Предоставить результаты своей работы

Предоставить результаты своей работы

Предоставить результаты своей работы




Скачать файл - Предоставить результаты своей работы


























Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Возможно, Вы имели в виду: Yuhzmorgeologiya stated that it could provide the results of geostatistical analysis from its abundance and metal content database on the CCZ provided that it conducted the analysis itself and that its database not be submitted to the Authority. Вы должны предоставить результаты расследования мэру Пулу. You need to hand the results of that investigation over to Mayor Poole. Чили придает большое значение этому вопросу и готова предоставить результаты своей работы всем другим делегациям. Chile attached great importance to that topic and was willing to make its work available to all other delegations. Срок урегулирования конкурса и предоставить результаты голосования - The term settlement of the competition and give the results of the vote - Они просили предоставить результаты экономического моделирования по конкретным объектам в распоряжение других МСП и заинтересованной общественности. They requested that the results of the site-specific dynamic modelling should be made available to other ICPs and to the interested public. Банк сможет предоставить результаты проведенных при его поддержке экспериментальных исследований и научных разработок в качестве вклада в подготовку усовершенствованных международных стандартов. The Bank will be in a position to contribute the results of Bank-supported experimental studies and research outputs as inputs into the preparation of refined international standards. Но я готов предоставить результаты теста! I can submit the tests to you. КНТР должна предоставить результаты своей работы, касающейся показателей развития ИКТ, в распоряжение Целевой группы Организации Объединенных Наций по ИКТ и Всемирной встречи на высшем уровне по информационному обществу. The CSTD should make available its work on ICT Development Indices to both the United Nations ICT Task Force and the World Summit on the Information Society. В связи с этим эксперты просили МСЖД предоставить результаты , изложенные в полном докладе секретариату о реализации проекта ИКОМОД. For this reason the experts asked UIC to provide the results of the full report of the ICOMODE project to the secretariat. В целях обогащения указанного 'общего обзора и оценки' Генеральной Ассамблее следует предоставить результаты различных последующих действий, проведенных на различных уровнях международного сообщества;. The various follow-ups conducted at different levels of the international community should be provided to the General Assembly in order to enrich this 'overall review and appraisal';. Стороны, которые осуществляют сбор данных о насилии в отношении женщин, обязаны предоставить результаты своей деятельности правительству и гражданскому обществу, используя эти данные для повышения осведомленности и разработки программ и политики по предупреждению и пресечению всех форм насилия в отношении женщин. Those actors who collect data on violence against women have an obligation to make the findings available to the government and civil society, to use data for awareness raising and the development of programmes and policies for prevention and treatment of all forms of violence against women. В своем ответе Научно-исследовательский институт социального развития при Организации Объединенных Наций указал на свою готовность предоставить результаты научных исследований в области социального развития Центру по правам человека в виде публикаций и рабочих документов. In its response, the United Nations Research Institute for Social Development indicated its willingness to provide research results on social development, in the form of publications and conference papers, to the Centre for Human Rights. Г-жа ХОЛЛЕНД Соединенное Королевство говорит, что Комитету обещали предоставить результаты расследования. HOLLAND United Kingdom said that the Committee had been promised that the results of the investigation would be made available to it. Надеюсь, она предоставит результаты , которые вы сможете использовать в работе. I hope that it will lead to results you can use in your work. Швейцария намерена действовать совершенно открыто и предоставить научные результаты этих экспериментов всем заинтересованным лицам. Switzerland wants to act very openly and will make available the scientific results of these trials to all interested persons. Больше не нужно тратить свое время на утомительный процесс импорта данных, Advanced Data Import быстро выполнит все задачи и предоставит результат в требуемом Вам формате. There will be no need to waste your time on tiresome data conversion - Advanced Data Import will do the task quickly, irrespective of the source data format. Вы должны были предоставить свои результаты , и вы не выдержали сроки. You were supposed to deliver your results , And you missed several deadlines. Она должна описать процесс открыто, обеспечивая транспарентность системы, и предоставить предварительные результаты в соответствии с определенным графиком. They should describe the process openly, ensuring the transparency of the system, and give preliminary results according to a specific schedule. Мы рассчитываем предоставить предварительные результаты этого обследования с запрошенными ответами на вопросник до 25 января года. We expect to be able to convey the preliminary results of this survey with the responses to the questionnaire requested by 25 January Он попросил правительство предоставить ему информацию о результатах расследований. He requested the Government to provide him with information on the results of the investigations. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.

Индикаторы для оценки компетенций

Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! В этой связи Комиссия по выявлению избирателей с недавних пор опубликовала результаты своей работы. In that connection, the commission appointed to identify electors had now published the results of its work. На шестой сессии Подкомитета в декабре года корреспондентская группа представила результаты своей работы. The AWG-KP will present the outcome of its work to the CMP for adoption. КС просила СРГ-ДМС представить результаты своей работы КС для принятия на ее шестнадцатой сессии. The AWG-LCA has been requested by the COP to present the outcome of its work to the COP for adoption at its sixteenth session. На своем 9-м заседании 17 ноября редакционная группа постановила направить Комитету результаты своей работы , отраженные в приложении к настоящему докладу. At its ninth meeting, on 17 November, the drafting group had decided to forward to the Committee the results of its work as reflected in the annex to the present report. Он подтвердил, что неофициальная группа по РСПО будет представлять все результаты своей работы на рассмотрение и утверждение GRE. He confirmed that the AFS informal group would be submitting all the results of its work to GRE for consideration and adoption. Она будет анализировать результаты своей работы и представлять соответствующую информацию Рабочей группе по развитию промышленности и предпринимательства на ее ежегодных сессиях. It will review the results of its work and report thereon to the Working Party on Industry and Enterprise Development at its annual sessions. В своем докладе конференции на уровне министров в году Комитет подытожил результаты своей работы со времени своего создания и представил ряд рекомендаций. In its report to a ministerial conference, the Committee summarized the results of its work since its establishment, and made a number of recommendations. Публикует ли учреждение результаты своей работы? Does the agency publish the results of its work? Комиссия использует самые современные научно-технические средства и методы, которые должны были бы позволить ей выполнить свою миссию и проверить результаты своей работы. The Commission uses the most up-to-date scientific and technological means and methods, which should have enabled it to accomplish its mission and verify the results of its work. Она также отметила, что СРГ-ДМС представит результаты своей работы до завершения сессии. She also noted that the AWG-LCA would submit the results of its work before the end of the session. To present the results of its work for consideration and appropriate action by the Working Group of the Parties;. СРГ-ДМС будет предложено завершить свои переговоры по согласованным результатам и представить результаты своей работы КС для принятия. The AWG-LCA will be invited to conclude its negotiations on the agreed outcome and to present the outcome of its work to the COP for adoption. Председатель напомнил делегатам о том, что СРГ-ДМС было поручено представить результаты своей работы Конференции Сторон КС для принятия на ее пятнадцатой сессии. The Chair reminded delegates that the AWG-LCA was mandated to present the outcome of its work to the Conference of the Parties COP for adoption at its fifteenth session. СРГ-ДМС должна представить результаты своей работы КС на ее семнадцатой сессии, которая состоится в Дурбане, Южная Африка, позднее в этом году. The AWG-LCA must present the results of its work to the COP at its seventeenth session, to be held in Durban, South Africa, later this year. На этом специальном заседании целевые группы представили результаты своей работы за первый год. During the special session, the task teams presented the results of their first year of work. Чили придает большое значение этому вопросу и готова предоставить результаты своей работы всем другим делегациям. Chile attached great importance to that topic and was willing to make its work available to all other delegations. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.

Работа - отдел по продвижению образовательных услуг и работе с выпускниками

Инструкция машина швейная janome

Поломки матриц мониторов

Перевод 'предоставить результаты своей работы' на английский

График логарифмической функции примеры

Губаха пермь расписание электричек

Поиск ответа

Схема строения синапса

Растаможить авто на запчасти

Report Page