Почему жертва Иисуса Христа — это «выкуп за многих»?

Почему жертва Иисуса Христа — это «выкуп за многих»?


Жертва Иисуса Христа — это средство, благодаря которому Иегова избавит человечество от греха и смерти. Пролитая кровь Иисуса названа в Библии выкупной ценой: "Ведь вы знаете, что от бессмысленной жизни, унаследованной от предков, вы были избавлены не чем-то тленным — серебром или золотом, а драгоценной кровью Христа — чистого ягнёнка, не имеющего изъяна"(Эфесянам 1:7; 1 Петра 1:18, 19). Поэтому, по словам Иисуса, он пришел, чтобы «отдать жизнь как выкуп за многих» (Матфея 20:28).

Почему потребовался «выкуп за многих»?

 Первый человек, Адам, был создан совершенным, то есть безгрешным. Его ожидала вечная жизнь, но он потерял ее, решив ослушаться Бога (Бытие 3:17—19). Когда у Адама появились дети, он передал им грех по наследству: "Поэтому как через одного человека в мир вошёл грех, а через грех — смерть и таким образом смерть перешла на всех людей, потому что все стали грешными..." (Римлянам 5:12). Поэтому в Библии сказано, что Адам продал себя и своих детей в рабство греха и смерти (Римлянам 7:14). Несовершенные, они не могли выкупить обратно то, что потерял Адам: "Ни один из них не может выкупить своего брата, не может дать Богу выкуп за него (Выкупная цена за жизнь человека настолько высока, что они никогда не смогут её заплатить)" (Псалом 49:7, 8).

 Бог испытывал сострадание к потомкам Адама, которые оказались в таком безвыходном положении (Иоанна 3:16). Но просто закрыть глаза на их грехи или простить их без всякого на то основания противоречило Божьим нормам справедливости: "Все люди грешные и не могут отражать славу Бога. Но Христос Иисус освободил их от греха, заплатив выкуп, и они были объявлены праведными. Это дар, который Бог дал им по своей незаслуженной доброте. Бог принёс Христа в жертву, чтобы примирить с собой людей через веру в его кровь. Он сделал это, чтобы показать, что был справедлив, когда, проявляя терпение, прощал грехи, совершённые в прошлом, и что он справедлив и сейчас, когда объявляет праведным того, кто верит в Иисуса" (Римлянам 3:23—26). Бог любит людей, поэтому он предоставил необходимое законное основание не только для прощения их грехов, но и для освобождения от них (Римлянам 5:6—8). Этим законным основанием и является выкуп.

Что представляет собой выкуп?

 Согласно Библии, понятие выкупа включает в себя три аспекта:

  1.  Это своего рода плата (Числа 3:46, 47).
  2.  Благодаря ему совершается искупление, или освобождение (Исход 21:30).
  3.  Он соответствует тому, за что платят, или покрывает* его стоимость.

 Рассмотрим, как эти аспекты применимы к искупительной жертве Иисуса Христа.

  1.  Плата. В Библии говорится, что христиане «куплены за высокую цену» (1 Коринфянам 6:20; 7:23). Этой платой является кровь Иисуса Христа, которой он «купил для Бога людей из всех племён, наций и народов, говорящих на разных языках» (Откровение 5:8, 9).
  2.  Освобождение. Жертва Христа дает «через выкуп» освобождение от греха (1 Коринфянам 1:30; Колоссянам 1:14; Евреям 9:15).

 Соответствие. Жертва Христа в точности соответствует тому, что потерял Адам,— одной совершенной человеческой жизни (1 Коринфянам 15:21, 22, 45, 46). В Библии сказано: «Как из-за непослушания одного человека [Адама] многие стали грешными, так благодаря послушанию одного [Иисуса Христа] многие станут праведными» (Римлянам 5:19). Это объясняет, как смерть одного человека может стать выкупом за многих грешников. Жертва Христа — это «соответствующий выкуп за всех», кто предпринимает для этого необходимые шаги (1 Тимофею 2:5, 6).


*Используемые в Библии слова, которые переводятся как «выкуп», передают мысль о цене, о чем-то ценном, что отдают для осуществления выкупа. Так, основное значение древнееврейского глагола кафар —«покрывать» (Бытие 6:14). Обычно он указывает на покрытие, или искупление, грехов (Псалом 65:3). Родственное существительное кофер обозначает то, что отдается для достижения этой цели, то есть выкупную цену (Исход 21:30). Соответственно, греческое слово литрон, обычно передаваемое как «выкуп», также может переводиться как «искупление» (Матфея 20:28, Синодальный перевод). В трудах греческих писателей это слово используется, когда речь идет об уплате выкупа за военнопленного или об освобождении раба.




Report Page