Испанский. Указательные местоимения
mi_espanol¿Qué es esto? ¿Qué es eso? ¿Qué es aquello?
Мы начнём наш урок с этих трех фраз. «Qué» значит «что» . Esto, eso и aquello – три разных слова, которые имеют одну и ту же функцию: они помогают нам узнать, как далеко или близко находится от тебя предмет.
Давай представим:
Мы пришли в библиотеку, но, к сожалению, в этом примере мы – дети, и не можем достать книжки, которые находятся на высоких полках. Нам придётся попросить кого-нибудь из взрослых. Однако, перед тем, как спросить, мы хотим посмотреть одну книжку, которая находится на нижней полке. Мы берём книжку, которую можем достать, и начинаем листать страницы. Мы по-прежнему думаем о той блестящей книжке, несмотря на то, что эта книжка тоже оказалась очень интересной. И мы говорим:
¡Este libro es muy bonito!
Мы дочитали книжку и хотим новую. Внезапно ты увидел одну сиреневую книгу над моей головой и ты говоришь:
Ese libro es morado.
И я предлагаю её тебе. Ты открываешь, смотришь и понимаешь, что в этой книге только куча диаграмм и таблиц. Ты говоришь мне:
¡No! Este libro es aburrido.
И я с тобой согласен. Кому это может быть интересно? Мы кладём книжку обратно, смотрим друг на друга и думаем: «Нам нужна та блестящая книжка с самой высокой полки». И мы просим учителя:
Maestra… ¿Puede darnos aquel libro de colores? Sí… aquel libro grande.
И, в конце концов, мы получаем эту большую блестящую книжку. В ней мы нашли фотографии природы, животных, неба, людей. Здесь тысячи очень красивых фотографий. И я говорю тебе:
Sí. Este libro es el mejor!
Как ты видишь, в этих маленьких примерах я использовал три разных местоимения. Иногда я использовал разные местоимения для одного и того же предмета. Когда я говорил о сиреневой скучной книге, я использовал ese и este с одним и тем же словом.
Ese libro es morado и Este libro es muy aburrido.
И почему же я использовал разные местоимения? Ответ очень простой: это зависит от того, на сколько близко или далеко находится от тебя предмет.
Например, я использовал Este, когда говорил о книге, которая совсем близко, буквально в моих руках. Я использовал Ese, когда говорил о книге, которая находится, не так близко, однако не очень далеко. И я использовал Aquel, когда говорил о книге, которая находится очень далеко (на самой высокой полке).
Предлагаю тебе такую таблицу:
Пожалуйста, не запутайся. Ese может использоваться с очень далекими предметами. Но ты не должен всегда думать: как далеко находится этот предмет, достаточно ли далеко, чтобы использовать aquel. Тебе не нужно считать метры между тобой и этим предметом. Как я уже написал в таблице: если предмет находится близко, ты всегда используешь Este, если предмет находится далеко – Ese. И если тебе действительно нужно подчеркнуть, что предмет находится далеко, ты используешь Aquel.
Давай рассмотрим еще один пример. Ты в магазине. В странном магазине необычных вещей, например, в магазине маленьких фонтанов. И конечно же, тебе хочется посмотреть их поближе. Здесь один, который находится рядом с тобой. Довольно милый фонтанчик, и ты думаешь: “Esta fuente es bonita”
И тут ты поворачиваешься и видишь: возле стены стоят два фонтана, которые тебе очень нравятся. Ты спрашиваешь продавца: «Можно ли посмотреть тот фонтанчик поближе? La fuente amarilla».
И продавец осторожно передает тебе в руки маленький желтый фонтанчик. После этого, ты хочешь увидеть фонтанчик, который стоял рядом с этим жёлтым фонтаном, и ты просишь продавца: «А можно ещё посмотреть тот фонтан?» и указываешь пальцем на фонтан.
Продавец берёт один фонтан и спрашивает: “¿Esta?”
А ты отвечаешь: “No. Esa no. Aquella, la fuente azul”.
Таким образом, в этом примере ты видишь: мы используем Aquella не только потому, что предмет находится далеко, а потому что тебе нужно объяснить продавцу, что этот предмет находится дальше, чем тот, о котором мы говорили до этого. Нам нужно было показать разницу, поэтому мы использовали “Aquel” вместо “Ese”
Указательные местоимения в качестве подлежащего
Когда мы не знаем, как называется какой-либо предмет, указательные местоимения могут быть очень полезны.
- Например, мы можем спросить:
- ¿Qué es esto/eso/aquello?
- И ответ будет таким: Esto es un libro. Eso es una manzana. Aquello es el cielo.
- Или другой пример: ты пришёл к другу в гости, увидел одну вещь и говоришь: Eso es bonito. А потом спрашиваешь… ¿Y qué es eso? Твой друг отвечает: Ah, eso. Eso es un souvenir de Argentina.
- Однажды ты увидел мужчину, который помог старушке перейти дорогу. И ты думаешь: Eso es muy noble.
- Когда маленький мальчик сделал какую-то пакость, мама говорит ему : No. Eso es muy malo.
Таким образом, как ты видишь, eso, esto, aquello может выступать в роли подлежащего. Однако, ты не должен использовать эти слова при описании людей. Это будет звучать очень невежливо. Примерно, как в русском языке «а это ещё кто?»
Новые слова:
- Libro – книга
- Morado, da – сиреневый (ая), фиолетовый (ая)
- Aburrido, da – скучный (ая)
- Color, colores – цвет, цвета
- El mejor – лучший
- Fuente – фонтан
- Amarillo, lla – желтый (ая)
- Amigo – друг
- Manzana – яблоко
- Cielo – небо
- Souvenir – сувенир
- Noble – Благородный