Инструкция по охране труда оператора товарного

Инструкция по охране труда оператора товарного

Инструкция по охране труда оператора товарного

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА ТОВАРНОГО



=== Скачать файл ===




















К работе оператором товарным допускаются лица старше 18 лет, прошедшие: В течение трудовой деятельности оператор товарный обязан проходить: В целях недопущения аварий, несчастных случаев на производстве, профессиональных заболеваний оператору товарному необходимо знать классификацию опасных зон и их обозначений, смысловое значение предупреждающих знаков, световой и звуковой сигнализации, действующей на территории резервуарного парка и железнодорожной эстакаде. На оператора товарного в процессе работы могут оказывать воздействие следующие опасные и вредные производственные факторы: Под воздействием указанных факторов при определенных условиях нарушение работником технологического регламента, несоблюдение требований безопасности, личная неосторожность оператор товарный может получить: Оператор товарный обязан знать приемы и способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях и уметь применять их на практике. Оператор товарный обязан соблюдать режим труда и отдыха, Правила внутреннего распорядка, правила производственной санитарии и личной гигиены. Требования пожарной безопасности Оператор товарный обязан: В целях обеспечения взрывопожаробезопасности запрещается: Отогревать замерзшие трубопроводы и арматуру разрешается только паром или горячей водой. При работе в темное время суток для местного освещения должны применяться только аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении, включение и отключение которых производится за пределами взрывоопасных зон за обвалованием резервуарного парка. Перед применением аккумуляторного фонаря следует убедиться в наличии на нем знака взрывозащиты, пломбы и всех необходимых деталей, предусмотренных конструкцией. В случае поломки фонаря во время работы запрещается искать и устранять неисправности в пределах взрывоопасной зоны. Подогревать вязкие и застывшие нефтепродукты в резервуарах допускается при уровне жидкости над подогревателем не менее 0,5 м. Они должны немедленно убираться, а места разлива зачищаться и засыпаться песком. Использованный обтирочный материал и пропитанный нефтепродуктами песок, грунт необходимо складывать в специальные металлические ящики с плотно закрывающимися крышками. По возможности следует сохранить место происшествия без изменения до начала расследования, если это не угрожает жизни и здоровью работников и не приведет к аварии. До прибытия медицинских работников необходимо оказать пострадавшему первую помощь, устранив предварительно факторы травмирования при отравлении газом — вынести пострадавшего на свежий воздух, при загорании на работнике одежды — потушить, используя кошму, при поражении электрическим током — освободить от его действия и т. При этом следует обеспечить свою безопасность: Правила личной гигиены 1. Спецодежду необходимо содержать в чистоте и исправности. Оставлять спецодежду и спецобувь в производственном помещении запрещается. Хранить спецодежду и спецовувь следует в специальном металлическом шкафчике отдельно от личной одежды. Хранить и принимать пищу в производственных помещениях запрещается. Прием пищи допускается в специально выделенном для этой цели помещении. Перед приемом пищи необходимо тщательно вымыть руки водой с мылом. Применять для мытья рук легковоспламеняющиеся жидкости запрещается. За нарушение требований настоящей инструкции оператор товарный несет дисциплинарную, материальную и уголовную ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. Перед началом работ оператор товарный должен: Принимая смену, оператор должен проверить: В зимнее время дополнительно следует проверить работоспособность проходимость трубопроводов, арматуры, дренажных устройств резервуаров. При обнаружении застывших участков трубопровода, арматуры отогревать их должны работники, сдающие смену. Обо замеченных недостатках необходимо доложить непосредственному руководителю старшему по смене и получить от него разрешение на прием смены или иные указания. Оператор товарный должен выполнять только ту работу, которая входит в его прямые обязанности, согласно трудовому договору, или поручена ему руководителем работ. Оператор товарный не должен приступать к выполнению поручаемых разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по профессии, без получения целевого инструктажа, оформленного в установленном порядке. Выполнение работ на высоте например: Запрещается находиться на территории нефтебазы и на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического, токсического опьянения. При перемещении по территории и помещениям нефтебазы следует пользоваться установленными проходами и переходами. Переходить через обвалования резервуаров, лотки, трубопроводы только в установленных местах, оборудованных переходными мостиками. Не касаться движущихся механизмов и их частей, не прикасаться к токоведущим частям, электрическим проводам даже изолированным , кабелям, шинам, клеммам, патронам освещения. Места возможного выделения газов и паров нефтепродуктов открытый люк резервуара при сливе в него топлива, траншея, где проводится ремонт коммуникаций и т. Все работы, входящие в прямые обязанности оператора товарного, должны выполняться им в соответствии с требованиями: При участии в выполнении работ повышенной опасности: При работе на компьютере ПЭВМ соблюдать требования инструкции по охране труда для пользователей ПЭВМ. Содержание территории резервуарного парка 3. Территория резервуарного парка должна своевременно очищаться от мусора, посторонних предметов. Трава в летний период должна скашиваться и вывозиться в сыром виде. На участках, где возможно скопление взрывоопасных газов и паров нефтепродуктов, должны быть установлены предупреждающие знаки. Не допускается наличие внутри обвалования резервуарного парка ям, котлованов, канав. Если это вызвано технической необходимостью, следует установить ограждения данных мест с предупредительными знаками, а по окончании работ — все углубления засыпать, площадку спланировать. Для транспортировки тяжелого оборудования, материалов к резервуарам при ремонтных работах допускается устраивать переезды через обвалование с подсыпкой грунта. Не допускается пребывание на территории резервуарного парка лиц, не имеющих отношения к его обслуживанию. В течение смены оператор товарный обязан обеспечивать герметичность всего резервуарного хозяйства, установок и трубопроводных коммуникаций на обслуживаемом участке. Оператор товарный должен знать, что герметичность в системе транспорта и хранения нефтепродуктов является одним из важнейших условий не только сокращения потерь нефтепродуктов, но и, одновременно, создания благоприятного санитарного состояния зоны обслуживания. Работоспособность дыхательных и предохранительных клапанов проверяется по утвержденному графику и в соответствии с технологическим регламентом. Осмотр резервуаров и резервуарного оборудования следует проводить в порядке, установленном инструкцией по технической эксплуатации. При эксплуатации резервуаров с понтонами должны осматриваться также и понтоны. В верхнем положении понтон осматривается через световой люк, в нижнем положении — через люк-лаз во втором поясе резервуара. Передвижение по понтону из пенополиуретана для его осмотра или ремонта допускается только по трапам. Запрещается перемещаться по понтону, когда он находится в плавучем состоянии. В процессе эксплуатации не должно происходить потопление понтона или повреждение его конструктивных элементов, а также технологических элементов и приспособлений, находящихся на днище и стенке резервуара при заполнении и опорожнении резервуара. Понтон должен контактировать с продуктом, чтобы исключить наличие паровоздушной смеси под ним. Резервуары с понтоном должны эксплуатироваться без внутреннего давления и вакуума. Конструкция понтона должна обеспечивать его работоспособность по всей высоте резервуара без перекосов. При первом заполнении резервуара с понтоном нефтепродуктом необходимо заполнить его до уровня, обеспечивающего отрыв понтона от опорных стоек, и выдержать в таком положении 24 часа, произвести осмотр понтона и убедиться в его герметичности. После чего ввести резервуар в эксплуатацию. Запрещается принимать нефтепродукт в резервуар с понтоном, если в технологических или магистральных трубопроводах после ремонтных работ остался воздух. При выполнении работ на крыше резервуара необходимо перемещаться только по площадкам. Ходить непосредственно по кровле резервуара запрещается. Лестницы и перила необходимо содержать в чистоте, очищать от грязи, снега, льда с соблюдением требований безопасности при работе на высоте. Не допускается протирать лестницы и перила промасленной ветошью. Все открытые дренажные лотки, канавы необходимо периодически очищать от мусора и грязи. Открывать и закрывать задвижки следует плавно, без рывков. Оператор товарный должен следить за исправностью канализации, ловушек и вентиляционных устройств в них. При обнаружении неисправностей в оборудовании резервуаров оператор товарный должен сообщить непосредственному руководителю и сделать запись в сменном вахтовом журнале. Производить какие-либо работы по устранению неисправностей самостоятельно оператору товарному не разрешается. Наполнение опорожнение резервуаров 3. Перед наполнением опорожнением резервуара оператор товарный обязан проверить: Производительность наполнения опорожнения резервуара не должна превышать суммарную пропускную способность установленных на нем дыхательных клапанов или вентиляционных патрубков. Наполнение резервуара осуществляется под слой нефтепродукта. Не допускается подача нефтепродукта падающей открытой струей. Во время наполнения резервуара оператор товарный должен следить за уровнем нефтепродукта во избежание его перелива и за другими параметрами давление, расход и т. Отключать действующий резервуар во время перекачки нефтепродукта разрешается только после того, как будет введен в перекачку другой резервуар. Отбор проб и измерение уровня нефтепродукта 3. Отбор проб производится с помощью стационарных и переносных пробоотборников в соответствии с технологическим регламентом и инструкциями по их технической эксплуатации. Запорные устройства стационарных пробоотборников должны обеспечивать дублирование друг друга и полное предотвращение пропуска продукта, а также иметь запираемый и пломбируемый кожух на шарнире и козырек над колпаком. Конструкция стационарного пробоотборника должна предусматривать возможность проверки его работоспособности без демонтажа и освобождения резервуара от продукта. Отбор проб и измерение уровня должно производиться в присутствии наблюдающего. Перед отбором пробы необходимо: При открывании крышки замерного люка резервуара или железнодорожной цистерны за ручку или скобу для отбора пробы или измерения уровня нефтепродукта следует находиться с наветренной стороны люка. Во избежание отравления парами нефтепродукта заглядывать или низко наклоняться к горловине открытого люка ниже чем 1 м от горловины не разрешается. Отбирать пробы нефтепродуктов во время заполнения или опорожнения резервуаров цистерн запрещается. Отбирать пробу следует не ранее чем через 2 часа после окончания заполнения резервуара. Измерение уровня нефтепродукта должно производиться аккуратно, избегая ударов лотом, метрштоком или пробоотборником о края замерного люка не допуская трения измерительной ленты или тросика пробоотборника о край люка. Запрещается обтирать ленту рулетки шерстяной или шелковой ветошью. Для этой цели разрешается использовать только хлопчатобумажную ветошь. Крышка люка после отбора проб и измерения уровня нефтепродукта должна плавно закрываться, без падения и удара ее о горловину люка. Оставлять на кровле резервуара цистерны ветошь, паклю, посторонние предметы, неубранные разливы нефтепродукта не допускается. Переносить пробы нефтепродуктов следует в специальных тканевых сумках, надеваемых через плечо. При отборе проб и измерении уровня необходимо обращать внимание на исправность люков и оборудования резервуара цистерны. О замеченных неисправностях следует доложить старшему по смене и не приступать к работе до их устранения. Работа на железнодорожной сливо-наливной эстакаде Маневровые работы на железнодорожных путях эстакады должны производиться под наблюдением и личным контролем ответственного работника нефтебазы. Операции по сливу-наливу железнодорожных цистерн далее — цистерна должны выполнять не менее двух работников. Руководит работами старший по смене, которому запрещается отлучаться во время сливо-наливных операций. Расстановка цистерн под сливо-наливные операции нефтепродуктов производится согласно установленным требованиям. По окончанию установки цистерн под слив-налив они должны быть сцеплены и закреплены тормозными башмаками из искробезопасного металла с обеих сторон. Применять для этого стальные башмаки и любые случайные предметы запрещается. Перед началом слива нефтепродукта из цистерны оператор товарный обязан: Перед сливо-наливными операциями должен проводиться наружный осмотр приборов нижнего слива. Запрещаются сливо-наливные операции из цистерны в следующих случаях: Все выявленные недостатки неисправности оформляются актом, а цистерна возвращается на станцию отправления. Оператор товарный должен вести контроль за процессом слива-налива не допуская утечек. В случае обнаружения утечки продукта операции следует прекратить, продукт слить и принять меры к выявлению и устранению неисправности. Для освещения допускается использование переносных светильников напряжением не более 12 В во взрывозащищенном исполнении, которые включают и выключают за пределами взрывоопасной зоны. Запрещается производить подтягивание и отвинчивание резьбовых и фланцевых соединений цистерны и коммуникаций, находящихся под давлением, а также применять ударный инструмент при навинчивании и отвинчивании гаек. Выполнение сливо-наливных работ, отбор проб и замер уровня нефтепродукта во время грозы запрещается. Крышки люков, нижние сливные приборы цистерн необходимо открывать и закрывать не допуская ударов, способных вызвать искрообразование и после сливоналивных операций и замера уровня нефтепродукта они должны быть герметично закрыты. Переходить железнодорожные пути следует только под прямым углом, не наступая на головку рельса, предварительно убедившись в отсутствии движущегося на опасном расстоянии состава. Оператор товарный должен быть ознакомлен с планом и способами безопасного выполнения предстоящей маневровой работы, руководителем которой является составитель поездов железнодорожной станции. Составитель поездов обязан обеспечить правильную расстановку и согласованность действий всех работников, участвующих в маневрах, а также обеспечить безопасность движения цистерн на территории железнодорожной эстакады нефтебазы и личную безопасность работников. Оператор товарный должен быть предельно внимательным в местах движения цистерн и транспорта и соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов. Оператор товарный должен следить за надлежащим санитарным состоянием железнодорожного пути. При производстве маневров оператору товарному запрещается проезжать на крыше, лестнице цистерны и прочих ее частях. При закреплении вагонов-цистерн тормозные башмаки следует брать только за ручку. Запрещается устанавливать тормозные башмаки непосредственно перед рельсовым стыком и на рельсовом стыке; под движущиеся цистерны. Запрещается эксплуатировать тормозные башмаки с лопнувшей головкой, с изогнутой и покоробленной подошвой, с лопнувшим надломленны, расплющенным, изогнутым носком подошвы, с ослабленным креплением головки с подошвой, с изогнутой надломленной рукояткой или без нее, с поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы. Работа на эстакадах для налива автоцистерн 3. Оператор товарный обязан знать технологическую схему эстакады, расположение наливных устройств, сорт нефтепродуктов, проходящих через них, и уметь безошибочно подключать к ним автоцистерны. Перед началом налива оператор товарный должен проверить соответствие автоцистерны предъявляемым к ним требованиям: Перед началом налива автоцистерна должна быть присоединена к контуру заземления наливной эстакады. Запрещается налив автоцистерны без присоединения к заземляющему устройству эстакады. Оператор товарный вместе с водителем должен осуществлять контроль за процессом налива нефтепродукта в автоцистерну. Налив должен производиться при неработающем двигателе автомобиля. Если допущен перелив нефтепродукта, то запуск двигателя запрещается. В этом случае автоцистерна должна быть отбуксирована на безопасное расстояние с помощью троса или штанги. Разлитый продукт следует немедленно удалить, место разлива зачистить и засыпать песком. По окончании налива наливные устройства наливные рукава из горловины автоцистерны вынимают после полного слива из них нефтепродукта, не допуская ударов о горловину автоцистерны. При использовании сливоналивных шлангов они должны быть снабжены наконечниками из материалов, не вызывающих искр при возможном ударе о горловину цистерны. При автоматической системе налива оператору товарному следует руководствоваться инструкцией по эксплуатации данной системы. Ремонт автоцистерн на наливной эстакаде запрещается. Работа в зимнее время 3. Оператор товарный должен знать места возможного замораживания трубопроводов, арматуры, аппаратов и контролировать их проходимость. При замерзании влаги в трубопроводе необходимо установить приблизительные границы возможного повреждения и отключить трубопровод от общей системы. В зимнее время территория резервуарного парка, железнодорожной эстакады, подъезды к ним должны быть очищены от снега и льда, а дорожки в местах прохода людей посыпаны песком. Очистку от снега, льда и сосулек металлических люков колодцев, лестниц и крыш резервуаров допускается производить только деревянными лопатами. Требования безопасности при эксплуатации электроприводных задвижек При эксплуатации электрических приводов необходимо учесть, что определенная часть привода находится под напряжением. Обслуживание электрических проводов задвижек должно осуществляться согласно электротехническим требованиям. Перевод в ручное управление должно производиться только при полностью остановленном электродвигателе. Переключать в ручное положение управления приводом при вращающемся двигателе запрещается. Для перевода в ручное управление электропривода необходимо: Ручное управление останется включенным до включения электродвигателя. После чего последует автоматическое переключение в работу от электродвигателя. В резервуарном парке возможно возникновение следующих аварийных ситуаций: На железнодорожной эстакаде возможны следующие аварийные ситуации: Оператор товарный, заметивший опасность возникновения аварии или ситуации, угрожающей людям, должен немедленно сообщить старшему по смене и действовать согласно плану ликвидации аварийных ситуаций ПЛАС. При появлении отпотин, трещин в швах и в основном металле стенок или днища действующий резервуар должен быть немедленно освобожден от нефтепродукта. Не допускается заварка трещин и чеканка на резервуаре без приведения его во взрывопожаробезопасное состояние. В случае перелива нефтепродукта необходимо немедленно остановить заполнение резервуара, вызвать пожарную охрану, сообщить руководству нефтебазы и, соблюдая меры безопасности, приступить к ликвидации аварии согласно ПЛАС. При вакуумном смятии корпуса резервуара в процессе откачки из него нефтепродукта следует немедленно остановить откачку, сообщить руководству нефтебазы и действовать согласно ПЛАС. В случае пожара или взрыва на территории резервуарного парка железнодорожной эстакады необходимо: При обнаружении неисправностей в электросети, электрооборудовании, которые могут вызвать искрение, отказ систем управления противоаварийной и противопожарной защиты, короткое замыкание и т. Оператору товарному запрещается самому производить какие-либо, даже мелкие ремонтные работы с электрооборудованием смену ламп, предохранителей, патронов. При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, вызвать скорую медицинскую помощь по телефону или направить пострадавшего в медицинское учреждение, сообщить непосредственному руководителю. По окончании работы оператор товарный должен: Оставлять рабочее место до прибытия смены не разрешается. Запрещается сдавать смену лицу, явившемуся на работу в болезненном состоянии, состоянии алкогольного, наркотического и другого токсического опьянения. После сдачи смены оператор товарный должен: Обо всех замеченных неполадках, нарушениях требований промышленной безопасности и охраны труда во время работы оператор товарный должен сообщить своему непосредственному руководителю. Автор и соавторы сайта не ручаются и не гарантируют точность, актуальность и полноту представленных документов. СКАЧАТЬ о Проекте Заказать инструкцию Предложить инструкцию. Инструкция по охране труда для оператора товарного. Предложить Заказать Обучение Онлайн Чат. ОБУЧЕНИЕ Аттестация работников по направлениям:

Маршрут 2 чита

Можно ли аскорбинкой вызвать месячные

Хендай солярис 2013 инструкция по эксплуатации

Должностная инструкция оператора товарного 4-го разряда

Свч печь lg ms 1948v электрическая схема

Платье туника без выкройкисвоими руками

Либретто фауст краткое содержание

Древо руя на карте black desert

Гдзпо истории 6 пчелов

Обучение оператора товарного

Впр история 11 класс демоверсия

Об утверждении нормативов по эксплуатации жилищного фонда

Краснореченская 90 хабаровск на карте

Интернет ресурсы и интернет технологии в образовании

Как называется мультфильм где

Автомобиль газель видео

Испанско русский визуальный словарь скачать

Должностная инструкция оператора товарного 4-го разряда

Время события факты

Кулинарное шоу джейми оливера

Лента пенза адрес

Понятие подростковый кризис

Syberian beast перевод

Report Page