Игра «Налево/Направо». Часть IX.
NoSleepЯ спрятала С4 за спиной, скинув её в свою сумку рядом с ноутбуком. Я еле успела вытащить руки перед тем, как Ева инстинктивно захлопнула багажник.
ЭШ: Да, всякие лайфхаки для тех, кто спит в машине. У девчонок была тяжёлая ночка.
Роб: Ох, сочувствую. Думаю, к этому просто нужно привыкнуть. Кстати, мы выдвигаемся через 15-20 минут. У вас все в порядке?
Ева: Да, в полном.
Роб: Бристоль, поможешь мне собрать вещи?
ЭШ: Да, конечно.
С тяжёлым сердцем, осознавая, что висит на моем боку, я зашагала рядом с Робом к уже разобранной плитке. Оглянувшись, я заметила, что Ева и Лилит наблюдают за нами. На их лицах явно читалось опасение.
О себе я не могла сказать того же. Даже несмотря на обстоятельства и множество печальных событий, в моей голове не было места тревоге. Все волнение отступало, освобождая место бодрящему чувству решимости. На этой дороге нам встретится ещё столько странных событий... Даже если они убьют меня, я все равно собираюсь разобраться, что все это значит.
Альфа: Роб, можно с тобой поговорить?
Мы уже сложили вещи в джип и вполне собирались отправляться, когда к нам подошёл Альфа. Роб обернулся, и я почти физически почувствовала, как вместе с отрывистым ответом Роба между ними выросла ледяная стена.
Роб: В чем дело, Альфа?
Альфа: М... Могу я тебя кое о чем спросить? Если что, то я не в обиде, если ты хочешь отправить меня домой после того...
Стена растаяла. Это был не тот Альфа, что раньше, и Роб был достаточно проницателен, чтобы заметить это. Он мягко, но осторожно поинтересовался:
Роб: Что ты хотел спросить?
Альфа замялся, как провинившийся школьник.
Альфа: Автостопщик... Что может случиться, если ты... Если ты его не подберешь?
Роб: О черт, Альфа, я же говорил тебе... Рассказывай, что произошло.
Альфа: Я просто ехал по дороге и был очень зол на тебя... И когда я увидел автостопщика, я подумал сделать то, что, собственно, уже сказал... В общем, я проехал мимо.
Альфа весь дрожал и старался не смотреть Робу в глаза.
Альфа: Минуту спустя я посмотрел в зеркало заднего вида, и он... Просто сидел в машине, прямо за мной! Он просто... разговаривал о погоде. Я клянусь, что не подбирал его, но когда я думаю о тех событиях, ко мне возвращаются воспоминания, как я останавливаюсь, даю ему зайти в машину... будто я на самом деле так делал, но я даже...
Роб: Ты говорил с ним?
Альфа: Нет, нет, честно, я не сказал ни слова.
Роб молча смотрел на Альфу. Тот повесил голову, как раскаявшийся преступник после оглашения приговора.
Роб: Чувствуешь себя ужасно, да?
Альфа наконец поднял глаза, смущенный словами Роба, и посмотрел на него, пытаясь понять, о чем тот говорит.
Роб: В первый раз я сделал то же самое. Просто проехал мимо. Не хотел впускать незнакомца к себе в машину. Я чуть в штаны не наложил, когда увидел его на заднем сиденье.
Роб ухмыльнулся. Альфа робко попытался улыбнуться в ответ.
Роб: Ты сделал неверный выбор, Альфа. Я предпочитаю вести крепкую команду, и, надо сказать, ты здорово меня разозлил. Если ты хочешь развернуть свой Porsche обратно, никто не подумает о тебе ничего плохого, все поймут, но если ты хочешь ехать дальше... Как насчёт того, чтобы побольше меня слушать? А я постараюсь не быть таким упертым засранцем.
Роб протянул Альфе руку. Это было похоже на примирение, ну или хотя бы на предложение такового. Альфа пожал её и немного скривился, почувствовав железную хватку Роба.
Роб: Итак, самое время отправляться.
Пять минут спустя мы уже въезжали в глубокую долину, по одному появляясь из-за вершины холма и оставляя его позади. Команда была в полном составе, включая Альфу.
ЭШ: Надо сказать, я поражена.
Роб: Чем?
ЭШ: Тем, как вы повели себя с Альфой. Я не думала, что парень, который пережил 4 развода, будет так хорош в разрешении конфликтов.
Роб: Так развод как раз и есть решение конфликта!
ЭШ: Хорошая точка зрения. Слушайте, мне показалось, что Альфа сказал, будто автостопщик заставил его остановиться. Так действительно могло быть?
Роб: Да, так или иначе он всегда оказывается на твоём заднем сиденье. И ты всегда помнишь, что сам подобрал его.
ЭШ: Но... это же просто невозможно!
Роб: Привыкай.
Следующие пару часов мы провели в тишине: я печатала свои заметки, а Роб лавировал между редкими поворотами, которые появлялись время от времени.
Признание Альфы беспокоило меня, возможно, потому что разбивало мою любимую теорию о том, что вся игра — искусный обман злого гения Роберта Гатарда. Меня вполне устраивало объяснение, что автостопщик мог быть невероятно ловким актером. Но даже если допустить, что он обучался в знаменитой Королевской академии драматического искусства, вряд ли там ему преподавали уроки контроля над чужим разумом. Альфа, кстати, и сам мог быть актёром или просто безумным, но все эти идеи звучали совершенно неправдоподобно.
Сейчас я не готова сказать, какая теория мне больше нравится. Я продолжаю работать в надежде проложить себе путь к истине.
Вдалеке показалось несколько одиноких деревьев — высоченные дикие сосны со стволами толщиной с бочку. Я даже не заметила, как их стало настолько много, что они заполнили обе стороны дороги и мы оказались в глубоком сочном лесу. Роб был сосредоточен на вождении, я записала все самое важное, так что у меня не оставалось другого выбора, как откинуться в кресле и наслаждаться пейзажем за окном.
Несмотря на всю странность игры «Налево/Направо», в этом путешествии была своя прелесть. Воздух пронизывал аромат сосновых иголок, и я наконец почувствовала, что расслабляюсь.
Однако три слова все изменили.
И это не Роб их произнёс: он был молчалив, как всегда. И не команда. Эти слова были выведены золотой краской на безупречно белом знаке. Даже с такого расстояния, когда буквы были одним размытым пятном, я знала, что там будет написано. Это слова, которые пугали меня с того момента, как я выключила радио. Слова, которые, я надеялась, я никогда не увижу.
«Welcome to Jubilation».
Как оказалось, в моей голове все же нашлось место для тревоги.
Роб: Паромщик — всем машинам. Мы собираемся проехать сквозь небольшой городок. Никаких особых правил здесь нет, просто езжайте спокойно, и все будет хорошо.
Роб положил рацию обратно. Я старалась игнорировать странные ощущения в животе.
ЭШ: Вам что-нибудь говорит имя Чак Гринвальд?
Роб: Примерно столько же, сколько Вася Пупкин, а что?
ЭШ: Он диджей на местном радио.
Роб: Здесь, в этом городе? Откуда ты это знаешь?
ЭШ: Я слушала его шоу прошлой ночью. Что вы знаете об этом месте?
Роб: Кажется, довольно неплохой городок. Народ не обращал на меня внимания, так что я просто ехал, и все.
ЭШ: Вы никогда не замечали чего-нибудь... необъяснимого?
Роб: Да, бывает какая-то странная фигня время от времени. Я предпочитаю смотреть на дорогу.
Лес внезапно закончился, будто упал занавес, скрывавший идеальную картинку американского городка, до того безупречного, что он почти смотрелся пародией на самого себя.
Мы прибыли в Джубилейшн.