ИСТОРИЯ ПЕСНИ

ИСТОРИЯ ПЕСНИ

  

...⇓...

Всевышнему слава! Он нас оправдал


Всевышнему слава! Он нас оправдал;
Так мир возлюбил Он, что Сына нам дал.
Спаситель нас кровью Своею омыл
И доступ к небесному счастью открыл.

Славь Христа! Славь Христа!
С торжеством славь земля!
Славь Христа! Славь Христа!
Славь о природа вся!
Придите, о люди, к престолу Христа;
Прославьте всесильную жертву креста.

Прощенье грехов Бог дарует тому,
Кто в полном смиренье падет пред Христом.
И злейший преступник, пришедший к Нему,
Прощен в согрешенье великом своем

Спаситель - Наставник спасенным во всем,
И сила Христа нас от зла оградит.
Везде под Его благодатным крылом
Найдем мы от бурь и волнения щит.


"Всевышнему слава! Он нас оправдал" - ноты смотреть здесь.

Автор - Фанни Кросби

Перевод с английского языка произведён приблизительно, сохранивший главную мысль в смысловом контексте.

То как гимны путешествуют в пространстве и времени, это очень интересно. Гимн «Всевышнему слава» был включен в «Songs of Devotion» (Песни преданности) Уильяма Доана в 1870 году, указывая на то, что он был написан как минимум на пять лет раньше даты, которая обычно упоминается в 1875 году. 

Айра Сэнки, вероятно, увидел гимн в коллекции Доана и включил его в первое издание своих «Священных песен и соло» (1875). Дуайт Муди и Айра Сэнки помогли установить популярность гимна во время возрождения в Великобритании в конце 19-го века. Он также появился в некоторых британских сборниках, в том числе в «Методистской книге гимнов» (1933).

Однако только в 1954 году, во время «Крестового похода» Билли Грэма в Нэшвилле, Клифф Барроуз представил эту песню собраниям в Соединенных Штатах. Билли Грэм и Клифф Барроуз выучили эту песню во время пробуждений 1952 года, которые они провели в Великобритании.

Написание гимна

Гимнолог Уильям Дж. Рейнольдс, пишущий в своем сборнике гимнов «Гимны веры» (1964), задокументировал возвращение этого гимна в США: «Совершенно необычно, что эта давно забытая американская евангельская песня должна была быть импортирована из Англии и стать очень популярной в течение последнего десятилетия».

В этом гимне основное внимание в действиях Бога уделяется искуплению человечества через Иисуса Христа.
Вторая строка первой строфы передает смысловое содержание текста из Библии - Иоанна 3:16 - «Так мир возлюбил Он, что Сына нам дал».

Вторая строфа ссылается на обетование Божье, посвящена Христу, «Прощенье грехов Бог дарует тому, Кто в полном смиренье падет пред Христом».
В третьей строфе внимание снова сосредоточено на Христе, и говорится, что «Сила Христа нас от зла оградит. Везде под Его благодатным крылом найдем мы от бурь и волнения щит».

Размытые линии

Теологически автор размывает действия Отца и дело Сына. Заключительная фраза рефрена способствует этому: «О, приди к Отцу через Иисуса Сына и воздай Ему славу за великие дела, которые Он сделал».

Возможно, это может показаться тривиальной точкой. Но это, вероятно, свидетельствует о превосходстве Христа в богословии евангелистов в конце 19-го и начале 20-го века - и по сей день.

Немногие евангельские песни выражают благодарность Богу как Создателю вселенной или Божьему провидению в нашей жизни. Для евангелистов главная роль Бога часто заключается в даре Иисуса Христа, Искупителя мира и величайшем даре Бога человечеству - тезисе Иоанна 3:16.


...⇑... ::.Содержание.:: ...⇒...

Report Page