Гарри Поттер и методы рационального мышления

Гарри Поттер и методы рационального мышления

Элиезер Юдковски

– Может, я находился в компании Дамблдора слишком долго, – сказал Северус, – но не могу не спросить, это Мантия невидимости?
Гарри моментально превратился в кого-то, кто никогда не слышал про Мантию невидимости и кто был в точности так же умён, как, по мнению Гарри, думал о нём Северус.
– Вполне возможно, – ответил Гарри, – Полагаю, вы понимаете, что из этого следует?
Северус снисходительно хмыкнул.
– Понятия не имеете о чём речь, верно, Поттер? Довольно неуклюжая попытка узнать больше.

(Однажды во время совместного ужина профессор Квиррелл отметил, что при обсуждении опасных тем Гарри лучше придумать что-нибудь получше его обычного приёма с непроницаемым лицом, и рассказал про обман первого уровня, второго и так далее. Таким образом, или Северус представлял себе Гарри как игрока первого уровня, что ставило самого Северуса на второй уровень, и тогда трёхуровневый ход Гарри был успешен. Или Северус был игроком четвёртого уровня и хотел, чтобы Гарри думал, что обман прошёл. В тот раз Гарри, улыбаясь, спросил Квиррелла, на каком уровне играет он сам, и профессор, тоже с улыбкой, ответил: «На один уровень выше, чем вы».)

– Значит, вы наблюдали всё это время, – произнёс Гарри. – «Разнаваждение», вроде бы это так называется.
Сдержанная улыбка.
– Было бы глупо с моей стороны допустить для вас хоть малейший риск.
– И вы хотели узнать результат своей проверки из первых рук, – отметил Гарри. – Итак, похож ли я на своего отца?
Странное печальное выражение, казавшееся инородным, появилось на лице Снейпа:
– Я бы сказал, Гарри Поттер, что вы скорее напоминаете…
Северус вдруг остановился.
И пристально посмотрел на Гарри.

– Лестрейндж назвал вас сыном грязнокровки, – медленно произнес Северус. – Мне показалось, это вас не сильно задело.
Гарри нахмурил брови.
– Учитывая обстоятельства, нет.
– Вы только что помогли ему, – сказал Северус, не отводя взгляд от Гарри. – А он бросил эти слова вам в лицо. Конечно, вы не сможете просто так простить подобное обращение.

– Он только что прошёл через довольно неприятное испытание, – ответил Гарри. – И сомнительно, чтобы то, что его спас первокурсник, пошло на пользу его гордости.
– Полагаю, вам легко простить, – продолжил Северус, его голос звучал странно, – потому что Лестрейндж ничего для вас не значит. Просто какой-то незнакомый слизеринец. Если бы он был вам другом, возможно, его слова задели бы вас сильнее.
– Если бы он был другом, – ответил Гарри, – у меня было бы ещё больше причин простить его.

Молчание длилось долго. Гарри не мог сказать, откуда и почему, но он чувствовал, как воздух вокруг наполнился ужасным давлением, как будто его захлестнуло водой, которая продолжала подниматься всё выше и выше.
Затем Северус улыбнулся, внезапно расслабившись, и всё давление исчезло.
– Вы человек, который очень легко прощает, – сказал Северус, всё ещё улыбаясь. – Полагаю, вы научились этому у вашего приёмного отца, Майкла Веррес-Эванса.

– Скорее, это была папина коллекция научной фантастики и фэнтези, – заметил Гарри. – Что-то вроде моего пятого родителя. Я прожил жизни всех персонажей из моих книг, и вся их мудрость звучит в моей голове. Мне кажется, где-то среди них был герой, похожий на Лесата, хоть я и не могу сказать, кто именно. Мне было нетрудно представить себя на его месте. И книги подсказали мне, как поступить. Хорошие парни умеют прощать.
Северус издал короткий удивлённый смешок.

– Боюсь, я не слишком много знаю о том, как поступают хорошие парни.
Гарри взглянул на него. Было печально услышать подобное признание.
– Если хотите, я могу одолжить вам несколько книг про хороших парней.

– Мне бы хотелось спросить вашего совета, – произнёс Северус уже обычным тоном. – Я знаю ещё одного пятикурсника из Слизерина, которого обижали гриффиндорцы. Он добивался расположения красивой маглорождённой девушки, которая однажды увидела, как его мучают, и попыталась спасти от хулиганов. Он назвал её грязнокровкой, и это был конец их отношений. Он извинялся много раз, но она так и не простила его. Как вы думаете, что он мог бы сказать или сделать, чтобы заслужить прощение, подобное тому, что вы дали Лестрейнджу?

– Э-э-э, – выдавил Гарри, – основываясь лишь на этой информации, я не думаю, что проблема была только в нём. Я бы посоветовал ему не встречаться с девушкой, настолько неспособной к прощению. Допустим, они поженились, можете ли вы представить жизнь в такой семье?
Возникла пауза.
– Но ведь она умела прощать, – удивился Северус, – иначе почему впоследствии она стала девушкой того хулигана? Скажите мне, почему она простила хулигана, а не того, кто был обижен?
Гарри пожал плечами.

– Навскидку, потому, что хулиган сильно ранил кого-то другого, а обиженный хоть и слегка, но ранил её саму. В общем, по какой-то причине для неё это оказалось гораздо менее простительным. Впрочем, стоит ли копать слишком глубоко? Был ли хулиган красив? Или богат?
Возникла очередная пауза.
– «Да» по обоим пунктам, – ответил Снейп.

– Ну вот и ответ, – кивнул Гарри. – Я никогда не учился в старших классах, но мои книги говорят о существовании определённого сорта юных девушек, которые будут в ярости от единственной обиды, полученной от бедного невзрачного паренька, но которые могут найти место в своём сердце для прощения богатого и красивого хулигана. Другими словами, она была поверхностной. Передайте ему, кто бы он ни был, что она не стоит его. Ему нужно преодолеть это чувство и двигаться дальше, встречаясь с девушками, которые не столь прелестны, сколь содержательны.

Северус сверлил Гарри взглядом, его глаза сверкнули. Улыбка погасла, и хотя лицо Снейпа дёрнулось, ему так и не удалось её вернуть.
Гарри забеспокоился.
– Э-э-э, не то чтобы у меня самого был опыт в этой области, по очевидным причинам, но я думаю, что мудрый советчик из моих книг сказал бы именно так.
Снова молчание и снова сверкание глаз.
Возможно, это подходящий момент для смены темы.
– Так я прошёл вашу проверку? – спросил Гарри.

– Думаю, – промолвил Северус, – между нами более не состоится разговоров, Поттер, и с вашей стороны будет чрезвычайно мудро никогда не касаться сегодняшней темы.
Гарри моргнул.
– Не могли бы вы сказать, что я сделал не так?
– Вы оскорбили меня, – сообщил Северус, – и я больше не доверяю вашим познаниям.
Застигнутый врасплох Гарри не отводил глаз от Снейпа.
– Но вы дали мне совет из лучших побуждений, – продолжил Северус, – потому и я дам вам искренний совет.

Его голос был почти абсолютно ровным. Как струна, несмотря на огромную тяжесть, подвешенную к её середине, натянутая ровно благодаря миллиону тонн веса, приложенного к её концам.
– Сегодня вы чуть не умерли, Поттер. В будущем никогда не спешите делиться своей мудростью, пока не будете точно понимать, о чём говорит ваш собеседник.
Разум Гарри наконец-то уловил связь.
– Так это вы…
Он заткнул свой рот, когда «чуть не умерли» дошло до него. На две секунды позже, чем нужно.

– Да, – ответил Северус, – я.
И ужасное давление вновь захлестнуло комнату, как будто они оказались на дне океана.
Гарри не мог дышать.
Проиграй. Сейчас же.
– Я не знал, – прошептал Гарри, – Прос…
– Нет, – оборвал Северус.
Гарри стоял в тишине, его разум судорожно искал варианты. К сожалению, Северус стоял между ним и окном, падение из которого не убьёт никакого волшебника.

– Ваши книги предали вас, Поттер, – промолвил Северус, тем же голосом, ровно натянутым чудовищной тяжестью. – Они не сообщили вам кое-что очень важное. Из книг невозможно научиться тому, что значит потерять любимого человека. Это просто невозможно понять, не пережив самому.
– Мой отец, – прошептал Гарри. Это была его лучшая догадка, единственное, что могло его спасти. – Мой отец пытался защитить вас от хулиганов.
Жуткая улыбка растянула лицо Северуса, и он двинулся к Гарри.
К нему и мимо него.

– До свидания, Поттер, – обронил Северус, не оглядываясь. – Отныне мы мало что можем сказать друг другу.
Рядом с углом коридора он остановился и, не поворачиваясь, сказал последнюю фразу.
– Ваш отец был тем хулиганом, а что ваша мать находила в нём, я никак не мог понять до сегодняшнего дня.
Он ушёл.
Гарри повернулся и подошёл к окну. Его дрожащие руки легли на карниз.
Никогда не давай мудрых советов, пока не будешь точно понимать, о чём говорит твой собеседник. Понял.

Какое-то время Гарри глазел на облака и на лёгкую морось. Окно выходило на восточную сторону, был день, и даже если бы солнце виднелось через облака, Гарри не смог бы его увидеть.
Его руки перестали дрожать, но грудь всё равно будто сжимали металлические обручи.
Значит, его отец был хулиганом.
А его мать была поверхностной.
Возможно, они переросли это. Хорошие люди, вроде профессора МакГонагалл, похоже, высоко их ценили и, наверное, не только из-за их героической жертвы.

Конечно, это было слабым утешением для одиннадцатилетнего мальчика, который вскоре превратится в подростка и уже задумывается, каким именно подростком он может стать.
Так ужасно.
Так печально.
Какая у Гарри отвратительная жизнь.
Узнав, что его биологические родители не были совершенны, пожалуй, он имеет право похандрить, жалея самого себя.
Возможно, ему стоит пожаловаться Лесату Лестрейнджу.

Гарри читал про дементоров. Холод, тьма и страх окружали их, они высасывали все счастливые мысли, и в этой пустоте оставались лишь худшие воспоминания.
Он мог вообразить себя на месте Лесата, знающего, что его родители проведут в Азкабане всю жизнь, там, откуда никому не удавалось сбежать.
Наверное, и Лесат представляет себя на месте матери, в холоде, тьме и страхе, наедине со своими худшими воспоминаниями, даже во сне, каждую секунду каждого дня.

На мгновенье Гарри представил своих маму и папу в Азкабане, окружённых дементорами, высасывающими их жизни, вытягивающими счастливые воспоминания об их любви к нему. Только на мгновенье, прежде чем воображение выбило предохранитель и вызвало экстренное выключение системы, попросив больше никогда не воображать такое.
Правильно ли так поступать с кем-либо, пусть даже со вторым злейшим человеком в мире?
«Нет, —
отозвалась мудрость книг Гарри, –

только если нет другого выхода, любого другого выхода».
И если система правосудия в мире волшебников не была столь же совершенна, как их тюрьмы (принимая во внимание всё, что было известно Гарри, это казалось довольно маловероятным) – где-то в Азкабане находился совершенно невиновный человек и, возможно, не один.

В горле у Гарри засаднило, в глазах появилась влага, он захотел телепортировать всех узников Азкабана куда-нибудь в безопасное место и вызвать с неба огонь, чтобы стереть это ужасное место с лица земли. Но он не мог, потому что не был богом.
И Гарри вспомнил слова, сказанные Квирреллом под звёздным небом:

Иногда, когда мне становится особенно ненавистен этот испорченный мир, я задаюсь вопросом: может, где-то там, вдали, есть более подходящее для меня место? Но звёзды так далеки… И какие бы сны я увидел, если бы спал так долго?
Сейчас этот испорченный мир казался особенно ненавистным.

Но Гарри так и не мог до конца понять слова профессора, словно то был голос пришельца или Искусcтвенного Интеллекта, кого-то, кто был устроен настолько по-другому, что мозг Гарри невозможно было заставить работать в таком режиме.
Нельзя покидать родную планету, пока на ней есть такое место, как Азкабан.
Нужно остаться и принять бой.


Все материалы, размещенные в боте и канале, получены из открытых источников сети Интернет, либо присланы пользователями  бота. 
Все права на тексты книг принадлежат их авторам и владельцам. Тексты книг предоставлены исключительно для ознакомления. Администрация бота не несет ответственности за материалы, расположенные здесь

Report Page