Эссенциализм

Эссенциализм

Грег МакКеон


6
Книга притчей Соломоновых, 23:7.


ПРИЛОЖЕНИЕ: НАСТОЯЩИЙ ЛИДЕР

1
Гай Кавасаки, “From the Desk of Management Changes at Apple”, MacUser, декабрь 1991 года, и затем в дополняющей книгу статье “How to Prevent a Bozo Explosion”, How to Change the World, 26 февраля 2006 года, http://blog.guykawasaki.com/­2006/­02/how_­to_­prevent_.html.

2

Кит Рабуа, в ответ на вопрос “What Strong Beliefs on Culture for Entrepreneurialism Did Peter/Max/David Have at PayPal?” на сайте Quora, www.quora.com/PayPal/What-strong-beliefs-on-culture-for-entrepreneurialism-did-Peter-Max-David-have-at-PayPal/answer/Keith-Rabois, страница проверена 22 сентября 2013 года.

3
Из электронного письма и последовавшего за ним телефонного интервью в августе 2013 года.
Благодарности


Я хочу поблагодарить следующих людей:

Анну: за то, что столько лет верила в этот проект. И за то, что еще дольше верила в меня. В этом, как и во всем остальном, ты была моим самым близким другом и самым мудрым советником.
Талию Крон: за потрясающую редакторскую работу, которая заставляла меня избавляться от всего несущественного, пока не осталось только то, что действительно имеет значение.
Тину Констебль, Тару Гилбрайд, Айелет Грюншпехт и Джанни Сандри: за начало беседы
и
движения.

Уэйда Лукаса и Робин Вольфсон: за то, что повезли эссенциализм «на гастроли».
Рафаэля Сэгалина: за то, что полностью оправдал свою репутацию первоклассного агента.
Мамочку и папочку: знаете,
за всё
.
Бабушке и дедушке: за то, что показали всем нам, как выглядит жизнь эссенциалиста.
Маму и папу: за Анну.
Миссис Свит: за то, что учили
меня
.
Мистера Фроста: за то, что
действительно
заставляли нас думать.

Сэм, Джеймса, Джозефа, Льюиса и Крэйга: за то, что дали мне свободу быть собой. Считайте это моей «запиской, в которой всё объясняется».
Эми Хэйес: за то, что сделала всё путешествие одним сплошным выигрышем.
Джастина: за чтение разных частей этой книги в различных редакциях, в любое время дня и ночи.
Дэниела, Дебору, Элли, Луизу, Макса, Спенсера и Рут: за то, что мне стало легче выбирать после того, как делаете выбор вы.

Бриттон [тут нужно уточнять: имя, судя по всему, и женское, и мужское], Джессику, Джона, Джозефа, Линдси, Меган, Уитни: за вашу непрекращающуюся поддержку.
Роба и Натали Мэйнес: за сокровище несдерживаемого общения.
Питера Конти-Брауна: за нашу «сделку».

Эллисон Бибо, Дженнифер Бейли, Тима Брауна, Боба Кэрролла (старшего и младшего), Дуга Крэнделла, Алиссу Фридрих, Тома Фриля, Роки Гарффа, Лэрри Гельвикса, Джонатана Хойта, Лилу Ибрагим, ПК, Джейда Койла, Линдси ЛаТеста, Джареда Лукаса, Джима Меекса, Брайана Миллера, Грега Пела, Джоэла Подольны, Билла Риелли, Эша Солара, Эндрю Сайпкса, Шона Вандерхувена, Джеффа Уайнера, Джека Уайта, Эрика Вонга, Дэйва Йика, Рэя Цинна, всю семью YGL и выпуск Кембриджской школы бизнеса 2008 года: за то, что принесли радость в это путешествие.

Стивена Кови и Стива Джобса: за то, что вдохновляете меня.
Господа: за то, что заложил в меня это нескончаемое стремление — и за его вознаграждение.
Примечания редактора

[1]
От
англ
. essence — сущность.

[2]
«Усилители: как лучшие лидеры делают всех умнее» (
англ
.).

[3]
Коллинз Дж.
Как гибнут великие и почему некоторые компании никогда не сдаются. М. : Манн, Иванов и Фербер, 2013.

[4]
Приоритет (
англ
.).

[5]

В русском языке слово «приоритет» стало использоваться во множественном числе тоже только в конце XX века.

[6]
«Руководство по контролю за качеством» (
англ
.).

[7]
Кларк Д., Баффет М
. Дао Уоррена Баффета. Минск : Попурри, 2012.

[8]
Более точно сказать, что степенной закон — это характеристика какой-либо величины, когда при ее измерении вероятность получения того или иного значения обратно пропорциональна этому значению, возведенному в некоторую степень.

[9]

Фондовый индекс компании Standard & Poor’s, состоит из пятисот избранных акционерных компаний США с наибольшей рыночной капитализаций.

[10]
Операционная эффективность — правильная организация работы компании в рамках уже существующей стратегии развития.

[11]
Лекарственный препарат на основе парацетамола.

[12]
Не совсем точно: считается, что убийца добавлял цианистый калий уже в произведенные капсулы с лекарством.

[13]
Седарис Д.
Смейся, Кукабарра // Допинг. 2010. Весна. С. 122–131.

[14]
Хассо Платтнер — немецкий бизнесмен, миллиардер и филантроп.

[15]
От
фр
. noir — черный. Вероятно, в названии обыгрывается и второе значение слова — жанр в искусстве.

[16]
В названии обыгрывается два значения английской фразы make space: идиоматическое — подвинуться, потесниться, и буквальное — создать пространство.

[17]
От
англ
. chief executive officer — главный исполнительный директор.

[18]
«Дзен: Ум неразумности» (
англ
.).

[19]
«Дао: Знать, не зная» (
англ
.).

[20]

Аллен Дж.
Человек мыслящий. Минск : Попурри, 2012.

[21]
«Важнейшее из Ганди» (
англ
.).

[22]
Пер. А. Сергеева.

[23]
Клайв Стейплз Льюис (1898–1963) — английский и ирландский писатель, ученый и богослов.

[24]
Пер. М. Фрейдкина.

[25]
Потоковое состояние — психическое состояние, при котором человек полностью погружен в определенный процесс и целиком сосредоточен на нем.

[26]
«Эмоциональная неврология: основы эмоций у людей и животных» (
англ
.).

[27]

«Игра: как она развивает мозг, воображение и поддерживает бодрость духа» (
англ
.).

[28]
Гуманитарная организация, расположенная в США и отправляющая волонтеров в бедствующие страны для оказания помощи местным жителям.

[29]

Темперамент, характеризуемый чрезмерным влечением и духом соперничества, нереалистичным ощущением безотлагательности чего-то, неадекватными амбициями, нежеланием давать самооценку, тенденцией подчеркивать значимость количества продукции по сравнению с качеством и потребностью в контроле. Противопоставляется личности типа B.

[30]

Речь идет о полифазном сне — системе, при которой время сна разбивается на несколько периодов в течение суток. Сон по 20 минут каждые четыре часа называется режимом Uberman, от
нем
. Übermensch — cверхчеловек.

[31]
«Дефицит сна: убийца производительности» (
англ
.).

[32]
«Сон как новый показатель статуса успешного бизнесмена» (
англ
.).

[33]
От
англ
. Technology, Entertainment, Design — технологии, развлечения, дизайн.

[34]

Рейтинг из пятисот американских компаний с крупнейшими доходами, который каждый год составляет журнал Fortune.

[35]
Дилберт — главный герой американских комиксов с одноименным названием, в которых с сарказмом описывается офисная жизнь.

[36]
«Поправьте это» (
англ
.).

[37]
От
англ
. National Association for the Advancement of Colored People — Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения.

[38]
Кови С.

Семь навыков высокоэффективных людей. Мощные инструменты развития личности. М. : Альпина Паблишер, 2013.

[39]
Решение (
англ
.).

[40]
Ножницы (
англ
.).

[41]
Убийство (
англ
.).

[42]
«Кто есть редактор?» (
англ
.)

[43]
Кристенсен К.
Дилемма инноватора. Как из-за новых технологий погибают сильные компании. М. : Альпина Паблишер, 2014.

[44]
Клауд Г., Таунсенд Дж.
Барьеры. СПб. : Мирт, 2014.

[45]
Речь идет о мюзикле «Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов».

[46]

Великая работа (
лат
.).

[47]
Соавтором статьи, в которой впервые был использован этот термин, являлся известный психолог Амос Тверски.

[48]
Голдратт Эл. М., Кокс Дж.
Цель. Процесс непрерывного обучения. Минск : Попурри, 2012.

[49]
Не совсем точно: это разделение Аристотель относил к наукам.

[50]
«Еще раз: как вы мотивируете сотрудников» (
англ
.).

[51]
На момент выхода книги проект уже был запущен.

[52]
Дахигг Ч.

Сила привычки. Почему мы живем и работаем именно так, а не иначе. М. : Карьера Пресс, 2014.

[53]
Идиосинкразия (от
греч
. idios — своеобразный, необычный и synkrasis — смешение) — болезненная реакция, непереносимость, возникающая у некоторых людей на раздражители, у большинства других людей подобных явлений не вызывающие.

[54]
Троллинг — провокация конфликта участником онлайн-общения.

[55]

Венчурный капитал — капитал, владельцы которого стремятся инвестировать его в новые или небольшие предприятия с большой степенью риска. Венчурный капитал необходим, чтобы предприниматели, не имеющие собственного достаточного капитала, могли начать новое дело.

[56]
Стартап (от
англ
. start up — запускать) — недавно созданная компания.

[57]
Пер. с англ. З. Цеденбал, А. Гиршон.

[58]
В английском языке первые три буквы фразы
what’s important now?
 — что важно сейчас? — образуют слово
win

 — выигрывать.

[59]
Точнее будет сказать, что метанойя (от
греч
. metänoia — перемена ума, перемена мысли) — это выработка нового взгляда на мир, изменения в понимании собственного я, жизненной цели.

[60]
Точнее будет сказать, что выравнивание в бизнесе — это связывание целей компании с личными целями сотрудников.
Оглавление

Глава 1


Эссенциалист

СУЩНОСТЬ ЭССЕНЦИАЛИЗМА


Ключевые характеристики эссенциалиста

Глава 2


ВЫБИРАЙТЕ: Непреодолимая сила выбора


Глава 3


РАЗЛИЧАЙТЕ: Почти всё не важно

Глава 4


УСТУПКА: Какую именно задачу хочется решить?

ИССЛЕДУЙТЕ


Как выделить крупицы важного из массы ненужного

Глава 5


ПРОСТРАНСТВО: Как спрятаться от мира и получить от этого удовольствие

Глава 6


ВЗГЛЯД: Как увидеть самое главное

Глава 7


ИГРА: Как ощутить мудрость своего внутреннего ребенка

Глава 8


Сон

Глава 9


ПРИДИРАЙТЕСЬ: Сила радикальных критериев

УСТРАНЯЙТЕ


Как нам избавиться от тривиального большинства?

Глава 10


ЦЕЛЕПОЛАГАЙТЕ: Одно решение стоит тысяч

Глава 11


МУЖЕСТВО: Сила элегантного «нет»

Глава 12


ОТКАЗ ОТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ: Как получать больше, отказываясь от меньшего

Глава 13


РЕДАКТИРОВАНИЕ: Невидимое искусство

Глава 14


ГРАНИЦЫ: Как их устанавливать и чувствовать себя свободным

ДЕЙСТВУЙТЕ


Как потратить минимум усилий

Глава 15


БУФЕР: Несправедливое преимущество

Глава 16


УДАЛЕНИЕ: Как устранять препятствия и получать лучший результат

Глава 17


ПРОГРЕСС: Сила мелких побед

Глава 18


ПОТОК: Гениальное в повседневном

Глава 19


ПРИСУТСТВИЕ: Что важно сейчас?

Глава 20


БУДЬТЕ: Жизнь эссенциалиста

Приложение


Настоящий лидер

Примечания

Благодарности

Максимально полезные книги от издательства «Манн, Иванов и Фербер»

Если у вас есть замечания и комментарии к содержанию, переводу, редактуре и корректуре, то просим написать на be_better@m-i-f.ru, так мы быстрее сможем исправить недочеты.

Наши электронные книги:


http://www.mann-ivanov-ferber.ru/ebooks/

Заходите в гости:


http://www.mann-ivanov-ferber.ru/
http://blog.mann-ivanov-ferber.ru/
http://www.facebook.com/mifbooks
http://vk.com/mifbooks
https://twitter.com/mifbooks

Дерево знаний
Предложите нам книгу
Ищем правильных коллег

Для корпоративных клиентов:
Полезные книги в подарок
Корпоративная библиотека
Книги ищут поддержку
Над книгой работали


Главный редактор
Артём Степанов
Ответственный редактор
Наталия Карташова
Арт-директор
Алексей Богомолов
Литературный редактор
Юлия Ремизова
Дизайнер
Екатерина Пысларь
Верстка
Алексей Егоров
Корректоры
Наталья Витько, Юлия Майская

ООО «Манн, Иванов и Фербер»
mann-ivanov-ferber.ru

Электронная версия книги


подготовлена компанией Webkniga, 2015
webkniga.ru


Все материалы, размещенные в боте и канале, получены из открытых источников сети Интернет, либо присланы пользователями  бота. 
Все права на тексты книг принадлежат их авторам и владельцам. Тексты книг предоставлены исключительно для ознакомления. Администрация бота не несет ответственности за материалы, расположенные здесь

Report Page