Цыганка по цыгански

Цыганка по цыгански

Цыганка по цыгански

Мы профессиональная команда, которая на рынке работает уже более 5 лет и специализируемся исключительно на лучших продуктах.


===============

Наши контакты:

Telegram:


>>>Купить через телеграмм (ЖМИ СЮДА)<<<

===============



____________________

ВНИМАНИЕ!!! Важно!!!

В Телеграм переходить только по ССЫЛКЕ, в поиске НАС НЕТ там только фейки!

Чтобы телеграм открылся он у вас должен быть установлен!

____________________








Цыганка по цыгански

В цыганском языке романи чиб более трёх десятков диалектов, рассеянных по миру. В этой записи приведены некоторые типичные фразы русского московского диалекта: Да! Я говорю по-цыгански. Мэ ракирава Романэс. Я не понимаю по-цыгански. Мэ на полава Романэс. Нашты Добрый день! Лачё дывэс! Как сам? Как ты живешь? Сыр ту дживэса? Нанэ шукар! Будь здоров и счастлив , брат ишка! Будь здорова и счастлива , сестр ичк а! Будьте здоровы и счастливы , цыгане! Будьте здоровы и счастливы , цыганки! Скажи, как тебя зовут? Цыган или нет? Пхэн, кон ту сан? Ром или гаджё? Я — Ром цыган. Мэ сом Ром Скажи, кто ты? Цыганка или нет? Ромны или гаджи? Да, я цыганка. Мэ сом Ромны Скажи, чей ты из какого рода? Пхэн, конэскиро ту сан? Счастья тебе вам! Бахт тукэ тумэнгэ! Добро пожаловать! Мишто йавьян! Пусть даст Бог счастья доброй удачи! Тэ дэл о Дэвэл э бахт лачи! Оставайся оставайтесь с Богом! Йач ен Дэвлэса! Кто твой отец? Кон тыро дад? Кто твоя мама? Кон тыри дай? Сколько у тебя братьев и сестер? Кицы сы тутэ пшала и пхэня? Сколько у тебя сыновей и дочек? Кицы сы тутэ чяворэ и чяйорья? У меня Мандэ исы Куда направляются Ромы цыгане? Кай карик джяна Романэ чявэ? Они направляются в большой город. Йонэ джяна дро баро форо. Идете с ними с нами. Авэн те лэнца амэнца! Не смотри! Не смотрите! На дыкх! На дыкхэн те! Не говори! Не говорите! На ракир! На ракирэн те! Не спрашивай! Не спрашивайте! На пхуч! На пхучэн те! Пусть даст Бог добрый путь! Тэ дэл о Дэвэл о дром лачо! Иди Идите с Богом! Джя н Дэвлэса! Мы пришли домой. Рисиям кхэрэ. Прошу, иди со мной. Мангава тэ йавэс манца. Иди сюда. Йав кэ мэ. Мэ сом бокхало бокхалы Я ужасно хочу пить. Мэрав тэ пьяв Я ужасно хочу есть. Мэрав тэ хав Возьми купи мне Лэ кин мангэ Я возьму куплю тебе Лава кинава тукэ Чявалэ, аваса аври! Там мы будем петь и плясать. Одой амэ ласа тэ кхэлас и тэ багас. За твое здоровье! Пало тыро састыпэн! Держи язык за зубами! Инкэр тыри чиб палэ данда, морэ! Не бойся! Не бойтесь! На дар! На дарэн те! Не будь глупым глупой! Не будьте глупыми! На йав дылыно дылыны! На авэн те дылынэ! Купи мне Кин мангэ Лэ кин амэнгэ Лава кинава тумэнгэ Со тукэ трэби чебинэ, чейнэ? Со родэса ту, пшала? Сегодня мой первый день в этой стране в этом городе. Ададывэс сы миро пэрво дывэс др ада пхув др ада форо. Купи, что надо, в магазине. Тэ кинэс, со трэби, дрэ бандза. У меня сегодня Мандэ дадывэс исы Помогискир мангэ, пшала морэ! Будь так добр, дай мне сотен до завтра. Йав саво лачё, де мангэ панч-шов шэла жыко атася! На бистыр! Не говори так! На ракир акадякэ! Не делай так! На кэр акадякэ! Привет - бахталэс Здравствуйте — дубрИдин Добро пожаловать! Счастливо пребывать! Добрый день всем — дэвЭс лачО сарЭнгэ. Как ты поживаешь? Все идет хорошо! Как тебя зовут? Ты меня слышишь? Понял а? Как ты себя чувствуешь? Что мне делать? Чего ты хочешь? Так и есть — дэй сы Это правда — ада чачипЭ Кто там? Не уходи! Не злись — на холясОв Не кури — на тырдЫ; идешь покурить? Я виноват? Я все помню — мэ са рапирАва Мне купили — мангэ кимлЭ Что ты будешь есть? Я посижу здесь? Ты знаешь, куда идти? Где ты бал? Он — ёв Ему — лэскэ Его в родительном падеже — лэс Его как прилагательное — лэскО. Готовить еду — тэкарэлЭс хабэн Женщина варит — рромни кэравЭла Что ты ешь? Чтоб тебя Бог покарал! Пес пса не укусит — джюкел джюклес на хала Лежачий камень — пАшло бар Поет как птица — багала сыр чирЕклы Твои глаза как звезды — тэрЭ якхА сыр чиргинЯ. Кто приходит? Пошли домой — явЭн кхарЭ Что мне делать? Ты что, ушел пришёл? Хочется знать — камЭлпэ жянАв. ОДОЙ Не уходи! Молчи-наракИр О нем-пало лэскэ Обо мне-пало мангэ Может не пэрна,а парно? Наверное не пропэя,а пропия. На джиномли может быть прошедшее время от на джином. А может наоборот будущее. На джином-'не знаю'. Дур гэЯн - далеко пошел пошла? Где ты был? Мэ кинэл мангэ О ром Вообще это местоимение Я, но в данном случае это переводится Пусть или Пускай, от глагола Мэк - Пусти, Мэкава - пускаю, Мэкэса - пускаешь. О или Ё - это артикль мужского рода. В европейских языках артикли бывают неопределённые и определённые, либо в языке существует только определённый артикль, который указывает на то, что об этом объекте уже шла речь, то есть имеется ввиду не муж вообще ром , а муж конкретный, чей-либо. Однако цыганский язык - это не европейский язык, артикль здесь употребляется не для обозначения определённости, а для уточнения рода хотя род итак ясен, но тем не менее это так. Пусть покупает купит мне муж. Хотя ясно, что Бахт женского рода, к тому же Лачи указывает на женский род Бахт лачи , всё-равно артикль применяют. Здесь звательный падеж образован смещением ударения на 1 слог. Фраза 'Ромалэ дживэна мишто' неверна, поскольку говорим рассказываем о них, а не обращаемся к ним, правильнее 'Рома дживэна мишто'. Ничи, Ромалэ, подживаса - удыкхаса ничего, цыгане, поживём - увидим. Здесь звательный падеж уместен, поскольку мы обращаемся к цыганам. Есть фраза 'Тэ дэл о Дэл лачи рат' здесь слово Дэл встречается дважды, в одном случае как глагол на что указывает частица Тэ , во втором как существительное артикль О. Артикль в этом случае оказался не лишним, поскольку показал, что здесь искажено урезано слово Дэвл. Ваш E-mail: Причина для удаления документа? Спасибо за обращение, документ отправлен на рассмотрение, обычно проверка занимает не более 48 часов. Наберитесь терпения мы вам обязательно ответим! Установите безопасный браузер. Предпросмотр документа. Добрый вечер. Спойте мне хорошую цыганскую песню. Ваши девушки очень красивые. Вы очень хорошо поёте и танцуете. Сколько стоит одна песня? Мне нравятся цыганские песни. Я не хочу слушать песни. Мне нужно поговорить с людьми. Ты хорошо танцуешь. Я хочу с вами потанцевать. Я ещё к вам зайду. Цыганский разговорник Erlang пишет: В цыганском языке романи чиб более трёх десятков диалектов, рассеянных по миру. Перевод: я тебя люблю мой хороший Помещаю весь свой словарь Цыганский язык романо ракирэбэ. Приветствия Привет - бахталэс Здравствуйте — дубрИдин Добро пожаловать! Хочется знать — камЭлпэ жянАв Немного поправлю! Снегурочка-ивитко чаери Дед Мороз-папу мразо Баба-яга - Хулямушка 'бах', 'вашмангэ' -счастье для нас или богатство для нас 'багасас'-поют песни или багасас гилы- пели песни. Сывара - сигарета. Скачать через: 20 сек.

Купить | закладки | телеграм | скорость | соль | кристаллы | a29 | a-pvp | MDPV| 3md | мука мефедрон | миф | мяу-мяу | 4mmc | амфетамин | фен | экстази | XTC | MDMA | pills | героин | хмурый | метадон | мёд | гашиш | шишки | бошки | гидропоника | опий | ханка | спайс | микс | россыпь | бошки, haze, гарик, гаш | реагент | MDA | лирика | кокаин (VHQ, HQ, MQ, первый, орех), | марки | легал | героин и метадон (хмурый, гера, гречка, мёд, мясо) | амфетамин (фен, амф, порох, кеды) | 24/7 | автопродажи | бот | сайт | форум | онлайн | проверенные | наркотики | грибы | план | КОКАИН | HQ | MQ |купить | мефедрон (меф, мяу-мяу) | фен, амфетамин | ск, скорость кристаллы | гашиш, шишки, бошки | лсд | мдма, экстази | vhq, mq | москва кокаин | героин | метадон | alpha-pvp | рибы (психоделики), экстази (MDMA, ext, круглые, диски, таблы) | хмурый | мёд | эйфория

Цыганка по цыгански

Cкачать DOCX ЦЫГАНСКИЙ СЛОВАРЬ бесплатно

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. Привет - бахталэс Здравствуйте — дубрИдин Добро пожаловать! Счастливо пребывать! Как ты поживаешь? Все идет хорошо! Как тебя зовут? Ты меня слышишь? Понял а? Как ты себя чувствуешь? Что мне делать? Чего ты хочешь? Так и есть — дэй сы Это правда — ада чачипЭ Кто там? Не уходи! Не злись — на холясОв Не кури — на тырдЫ; идешь покурить? Я виноват? Я все помню — мэ са рапирАва Мне купили — мангэ кимлЭ Что ты будешь есть? Я посижу здесь? Ты знаешь, куда идти? Где ты бал? Кто приходит? Пошли домой — явЭн кхарЭ Что мне делать? Ты что, ушел пришёл? Ой как много, ты из песен да вырезки взяла? Сейчас немного напишу и потом, как время будит. На джином- не знаю Щиб это наверно чиб- язык Лава- слова Гара- давно Рошай- священник Ратенца- ноченька ило-сердце. Где ты был? То есть нет родовых окончаний -о муж. Деметер, П. Деметер; под ред. Черенкова — М. С-он по-пиро-пирэ над-опрэ для-ваш что такое-сой кадо нормально-нормальнэс когда-кэды тогда-тэды об етом-пал адава говорить-ракирэс что новенького-со нэвинько незачто-нанэ пал со мне очень плохо без тебя-мангэ дриван нашукар битэро прошу-мангав говорю-пхэнАв говорил! Просмотров: Рейтинг: 3. Партнеры сайта. Друзья сайта.

Урок 3: словарь:

Купить меф Юго-Восточный округ Москвы

Купить марихуану шишки и бошки Петра

Закладки мефедрона Орловская область

Купить коноплю закладкой Виши

Скорость курительное вещество

Купить бошки Кокшетау

Купить марихуану шишки (бошки) закладкой Хайнань

Купить крис закладкой Греция

Report Page