Buy marijuana Rustavi

Buy marijuana Rustavi

Buy marijuana Rustavi

Buy marijuana Rustavi

🔥Мы профессиональная команда, которая на рынке работает уже более 5 лет.

У нас лучший товар, который вы когда-либо пробовали!

Buy marijuana Rustavi

______________

✅ ️Наши контакты (Telegram):✅ ️


>>>НАПИСАТЬ ОПЕРАТОРУ В ТЕЛЕГРАМ (ЖМИ СЮДА)<<<


✅ ️ ▲ ✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ✅ ️

_______________

ВНИМАНИЕ! ВАЖНО!🔥🔥🔥

В Телеграм переходить только по ССЫЛКЕ что ВЫШЕ, в поиске НАС НЕТ там только фейки !!!

_______________










Buy marijuana Rustavi

Купить закладку Меф в Рустави

Buy marijuana Rustavi

Купить наркотики закладкой Фару

Купить марихуану закладкой Махинджаури

Buy marijuana Rustavi

Купить кокаин закладкой Нови Сад

Traducteur, dictionnaire et guides de conversation, plus de 20 langues, 16 profils, traductions favoris. En savoir plus Traductions: tous diarrhea 90 diarrhoea 80 autres traductions 7. Когда дети заражаются диареей , им необходим доступ к правильному лечению. When children contract diarrhea , they need access to the right treatments. Внезапное увеличение числа случаев острого недоедания и пониженной массы тела объясняется высоким уровнем заболеваемости диареей 28 процентов в летние месяцы. This sudden increase in acute and underweight malnutrition was attributed to the high number of diarrhoea cases 28 per cent in the summer months. Но, если проверить, даже сегодня только в Индии порядка смертей связаны с диареей. But if you look, even today there are about , diarrhea -related deaths in India alone. Коэффициент младенческой смертности, составляющий 93,7 на живорождений, обусловлен инфекционными заболеваниями, диареей , острыми респираторными заболеваниями, плохим питанием и анемией. The infant mortality rate of Они пьют воду, зная, что она загрезнена, они заболевают холерой, диареей или желтухой и они умирают. They drink the water they know is dirty, they get cholera, they get diarrhea , they get jaundice and they die. Действия по борьбе с диареей? Action to reduce diarrhea — so that children retain the nutritional value of what they eat — is another part of the solution. Она согласилась с тем, что показатели заболеваемости диареей и острыми респираторными инфекциями неприемлемо высоки, на долю этих заболеваний приходится 17 процентов случаев детской смертности. She agreed that the rates of diarrhoea and upper respiratory infections were unacceptably high, accounting for 17 per cent of childhood deaths. Более 15 процентов смертей среди детей и взрослых были вызваны кишечными паразитами и диареей из-за грязной воды и антисанитарии - всё это можно предотвратить и вылечить. Over 15 percent of the deaths among adults and children occurred because of intestinal parasites and diarrhea from dirty water and inadequate sanitation - all entirely preventable and treatable. В году случаи заболеваний, сопровождавшиеся диареей , были выявлены в следующих городах Грузии: Поти случаев , Гардабани 39 , Рустави , Телави 63 и Хашури In , cases of diseases accompanied by diarrhoea were identified in the cities of Georgia: Poti cases , Gardabani 39 , Rustavi , Telavi 63 , and Khashuri Тем не менее, в случае с пневмонией и диареей у нас есть все основания полагать, что мы сможем добиться успеха, потому что мы уже знаем, как это работает. Yet, for pneumonia and diarrhea , we have every reason to believe that we can succeed, because we already know what works. К счастью, правительство Либерии, так же как и правительства других стран Центральной и Западной Африки, поняли необходимость инвестирования в подготовку местных медицинских сотрудников ММС в сельских районах для борьбы с диареей , пневмонией и малярией — основными болезнями детей в возрасте до 5 лет. Fortunately, the government, like others in Sub-Saharan Africa, recognizes the need to invest in training CHWs in rural counties to treat diarrhea , pneumonia, and malaria — the three major causes of death in children under five years old. Это необходимо сделать путем восстановления и возобновления работы крупных медико-санитарных объектов, подготовки работников основных категорий, расширения медико-санитарных программ, направленных на борьбу с малярией, острыми респираторными заболеваниями, диареей , инвазионными и кожными заболеваниями, недоеданием и анемией. This should be done through the reconstruction and reactivation of major health facilities, the training of key categories of staff, expansion of health programmes targeting malaria, acute respiratory infection, diarrhoea , worms, skin diseases, malnutrition and anaemia. Гибель примерно 70 процентов из этих детей вызвана острыми респираторными заболеваниями, диареей , корью и малярией, то есть болезнями, которые можно предупредить комплексным обеспечением адекватного питания, чистой воды, гигиены, специально обработанными противомоскитными сетками для кроватей и медикаментозным лечением. About 70 per cent of the child mortality is due to acute respiratory infections, diarrhoea , measles and malaria, causes that are preventable through a combination of adequate food, clean water, hygiene, insecticide-treated bed nets, and medical treatment. Low awareness about health, hygiene and sanitation, particularly in rural areas and prevalence of traditional practices which could be harmful to the health of children, such as that of consulting witch doctors instead of modern medical facilities and withholding water from children suffering from diarrhoea. Работа в области здравоохранения в селениях коренных жителей не прекращается, о чем свидетельствует статья в газете ' Насьон ' от 18 августа, в которой сообщалось, что ' работа по уничтожению посевов марихуаны была прервана для оказания помощи коренным жителям, больным диареей , в двух деревнях общины Альто-Телире в Таламанке, кантон Лимон '. Для борьбы с малярией, зобом и диареей каждая провинция должна пересмотреть свой процесс планирования и стремиться искоренить малярию и зоб к году; укрепить медицинские учреждения в горных и отдаленных районах; завершить строительство районных медицинских центров; укрепить систему здравоохранения на уровне общин и деревень; создать более мобильные медицинские службы. To cope with malaria, goitre and diarrhoea , each province must review its planning process and strive to basically wipe out malaria and goitre by ; consolidate health-care facilities in the mountainous and remote areas; complete the construction of district health-care centres, strengthen the health-care system at commune and village level; establish more mobile health-care units.

Купить наркотики Акапулько

Buy marijuana Rustavi

Buy cocaine Protaras

Новости за 29.09.2015

Кокаин Будва

Купить кокс закладкой Балчик

Hemp Meknes

Кокаин Мадейра

Buy marijuana Rustavi

Лозенец Гидропоника

Закладки кокса Кайо Санта Мария

Питомник собак BUY MARIJUANA,VAPES AND CARTS info +1(402)235-6282. Afghan Hound. USA, California

Buy marijuana Rustavi

Ecstasy (MDMA) Phuket

Buy cones, bosko, hashish sunny day

Buy Ecstasy (MDMA) Paros

Buy marijuana Rustavi

Buy cocaine Georgia

Купить закладку кокаина Азорские острова

Buy marijuana Rustavi

Купить закладку шишки, бошки, гашиш Катар

Buy coke Medulin

Buy mephedrone Kranevo

Marijuana Turkey

Купить закладку кокаина Варна

Ла-Романа Ешка, круглые, диски купить

Buy marijuana Rustavi

Hemp Ayia Pelagia

Buy mephedrone Praslin

Купить коноплю Рустави

Кокаин Остров Крк

Marijuana Dodoma

Buy marijuana Rustavi

Купить кокс закладкой Тулум

Cones, Bosko, Hashish Pathos

Купить кокс Амудара

Buy marijuana Rustavi

Закладки кокаина Варадеро

Купить мефедрон закладкой Остров Бриони

Купить кокс Сома Бэй

Buy marijuana Rustavi

Купить закладку экстази (МДМА) Китен

Buy Ecstasy (MDMA) Cancun

Report Page