Божественная комедия

Божественная комедия

Алигьери Данте

ПЕСНЬ ОДИННАДЦАТАЯ
Круг первый (продолжение)

11. «Осанна» (еврейск. – спаси, сохрани) – приветственное восклицание.
13. Дневная манна – хлеб насущный, в смысле: духовная пища, небесная благодать.
58-69. Я был латинянин... – Это Омберто Альдобрандески, граф Сантафьора (Ч., VI, 111), погибший в 1259 г. при осаде сьенцами его замка Кампаньятико.
62-63. Мать у всех одна – земля.
66. Вся чадь – вся дружина.
79-80. Одеризи из Губбьо – прославленный в свое время миниатюрист (умер в 1299 г.).

81. «Иллюминур», как говорят в Париже – то есть миниатюра.
83. Франко из Болоньи – миниатюрист, современник Данте.
94. Чимабуэ – флорентийский живописец (умер ок. 1302 г.).
95. Джотто – знаменитый итальянский живописец (умер в 1337 г.), друг Данте.
97-99. Первый Гвидо – поэт Гвидо Гвиницелли (умер в 1276 г.) (Ч., XXVI, 91 и прим.); «новый Гвидо» – Гвидо Кавальканти (умер в 1300 г.), друг Данте (см. А., X, 58-72; 109-111).

108. Звездный кружится чертог. – По Данте («Пир», II, 14 [15]), движение звездного неба с запада на восток равно одному градусу в сто лет.

109-113. По всей Тоскане прогремел. – Провенцан Сальвани (см. ст. 121), вождь тосканских гибеллинов, стоявший во главе Сьенской республики, «когда надорвалась злость» флорентийских гвельфов, разбитых при Монтаперти в 1260 г. В 1269 г. при Колле ди Вальдельса, где флорентийцы в свой черед разгромили сьенцев, он был взят в плен и обезглавлен, а сьенские гвельфы, вернувшись к власти, снесли его дома.

133-142. Когда один из друзей Провенцана Сальвани был взят в плен Карлом I Анжуйским и тот потребовал за него огромный выкуп, угрожая казнью пленника, гордый Сальвани сел на Кампо, главной площади Сьены, и смиренно просил горожан помочь ему собрать требуемые деньги. Пленник был выкуплен. За этот свой поступок Провенцан «и не остался там», то есть у подножия горы Чистилища.

139-141. Данте поймет, что значит: «0н каждой жилой был дрожать готов» (ст. 138), когда его «соседи», флорентийцы, вынудят его прибегать в изгнании к чужой помощи (ср. Р., XVII, 58-60).


Все материалы, размещенные в боте и канале, получены из открытых источников сети Интернет, либо присланы пользователями  бота. 
Все права на тексты книг принадлежат их авторам и владельцам. Тексты книг предоставлены исключительно для ознакомления. Администрация бота не несет ответственности за материалы, расположенные здесь

Report Page