228
00:33:25,540 --> 00:33:28,310How can you tell? You have no eyes!
229
00:33:30,200 --> 00:33:32,260
Hear that bird?
230
00:33:32,900 --> 00:33:34,910
It's a nightingale.
231
00:33:35,230 --> 00:33:37,280
That means it's getting dark.
232
00:33:37,280 --> 00:33:39,730
The bird makes the dark? That is impossible.
233
00:33:39,730 --> 00:33:42,140
No, my friend, no!
234
00:33:42,140 --> 00:33:43,970
Don't you remember your Milton?
235
00:33:47,310 --> 00:33:50,520
- "The wakeful nightingale..."
- "The wakeful nightingale"
236
00:33:50,520 --> 00:33:53,920
"she all night long her amorous descant sung;"
237
00:33:53,920 --> 00:33:57,990
"silence was pleas'd: now glow'd the firmament"
238
00:33:57,990 --> 00:34:02,230
"with living sapphires: Hesperus that led the starrie host,"
239
00:34:02,230 --> 00:34:04,800
"rode brightest, till the moon..."
240
00:34:04,800 --> 00:34:08,490
"...rising in clouded majesty, at length apparent queen"
241
00:34:08,490 --> 00:34:15,890
"unvaild her peerless light, and o're the dark her silver mantle threw."
242
00:34:17,140 --> 00:34:19,850
It is night in the Garden of Eden.
243
00:34:20,680 --> 00:34:23,290
- Do you see the moon?
- There, there it is.
244
00:34:23,290 --> 00:34:25,250
Describe it to me.
245
00:34:26,440 --> 00:34:29,080
- Solitary.
- That's a good word, good.
246
00:34:29,080 --> 00:34:30,930
Sad like me.
247
00:34:30,930 --> 00:34:33,390
- Why is it sad?
- Because it is solitary.
248
00:34:33,850 --> 00:34:34,850
Why are you sad?
249
00:34:34,850 --> 00:34:37,100
Because with all that I read, all that I learn,
250
00:34:37,100 --> 00:34:39,770
I discover how much I do not know.
251
00:34:40,020 --> 00:34:42,780
Ideas batter me like hailstones,
252
00:34:42,780 --> 00:34:44,690
questions but no answers,
253
00:34:44,690 --> 00:34:48,000
who am I, where am I from, do I have a family?
254
00:34:48,000 --> 00:34:49,550
You have us!
255
00:34:49,550 --> 00:34:52,390
My son will not turn you away, I promise you.
256
00:34:52,390 --> 00:34:53,920
Come along and say hello to him.
257
00:34:53,920 --> 00:34:55,820
- No.
- Why not? It's a simple request.
258
00:34:55,820 --> 00:34:58,150
Do not request it again!
259
00:35:02,310 --> 00:35:06,380
I have been reading Plutarch: The Lives of the Emperors.
260
00:35:06,380 --> 00:35:08,790
Oh, yes. The founders of ancient Rome.
261
00:35:08,790 --> 00:35:11,550
Men who showed that the world could be improved!
262
00:35:11,760 --> 00:35:14,570
Why do men live in herds in cities?
263
00:35:14,570 --> 00:35:18,040
I cannot imagine a city, I cannot imagine Rome,
264
00:35:18,040 --> 00:35:20,100
the numbers are too great.
265
00:35:20,100 --> 00:35:23,770
We band together to help one another and do good.
266
00:35:23,770 --> 00:35:26,310
But then you massacre each other!
267
00:35:26,310 --> 00:35:28,550
Yes, it is inconsistent.
268
00:35:28,550 --> 00:35:32,170
I do not like inconsistent. Why must it be so?
269
00:35:32,170 --> 00:35:33,550
I don't know, that's the way it is.
270
00:35:33,550 --> 00:35:35,620
How do I find out the way that it is?
271
00:35:35,620 --> 00:35:38,540
- I don't know, as you get older...
- Oh, De Lacey, all the time
272
00:35:38,540 --> 00:35:41,730
you say you do not know but you do know.
273
00:35:42,260 --> 00:35:44,960
Why do you grasp everything and I nothing?
274
00:35:44,960 --> 00:35:49,660
Why must I learn it all when it flies to you on the wind?
275
00:35:50,750 --> 00:35:53,430
I am the one who stands outside the door,
276
00:35:53,430 --> 00:35:57,140
I see inside but I daren't go in.
277
00:35:57,140 --> 00:35:59,280
What is it exactly that frightens you?
278
00:35:59,280 --> 00:36:01,210
Everything, everything.
279
00:36:01,810 --> 00:36:05,800
Why do you live in a hut in the woods, why not a great city?
280
00:36:05,800 --> 00:36:07,660
- Because I am poor.
- Why?
281
00:36:07,660 --> 00:36:11,030
Because an army came by and ransacked my university.
282
00:36:11,030 --> 00:36:13,070
We were driven from the town.
283
00:36:13,070 --> 00:36:15,190
- Am I poor?
- Yes.
284
00:36:15,810 --> 00:36:18,940
One day though you'll find someone who'll make you
285
00:36:18,940 --> 00:36:21,410
the wealthiest man in creation.
286
00:36:21,870 --> 00:36:23,620
- Will I?
- Yes.
287
00:36:23,620 --> 00:36:28,260
A good man deserves it. You are a good man.
288
00:36:28,780 --> 00:36:32,240
Someone will love you, whoever you are.
289
00:36:33,920 --> 00:36:36,420
What is love?
290
00:36:49,030 --> 00:36:50,650
"Awake..."
291
00:36:52,260 --> 00:36:59,850
"My fairest, my espoused, my latest found,"
292
00:36:59,850 --> 00:37:06,090
"Heaven's last best gift, my ever new delight!"
293
00:37:07,970 --> 00:37:09,440
"Awake."
294
00:39:05,710 --> 00:39:09,800
I ran from a building, it was dark, I was frightened.
295
00:39:09,800 --> 00:39:12,410
Is that all you can remember?
296
00:39:12,410 --> 00:39:14,430
I do not know how to remember.
297
00:39:14,430 --> 00:39:17,000
But you have a memory, you have remembrance.
298
00:39:17,000 --> 00:39:19,060
How is it done? What is the process?
299
00:39:19,060 --> 00:39:21,630
- I don't know how it is done.
- Then how am I doing it?
300
00:39:21,630 --> 00:39:22,690
I do not know.
301
00:39:22,690 --> 00:39:25,600
You ran from a building and this was in Ingolstadt,
302
00:39:25,600 --> 00:39:28,180
but the author of this journal says he's from...
303
00:39:28,180 --> 00:39:32,510
Geneva. He says he's from Geneva, Victor Frankenstein.
304
00:39:32,510 --> 00:39:35,930
- Citizen of Geneva.
- Frankenstein...
305
00:39:35,930 --> 00:39:37,360
Where is Geneva?
306
00:39:37,360 --> 00:39:41,240
To the south and west, many days' ride. Read on.
307
00:39:43,010 --> 00:39:45,640
"Preparing a frame for the experiment"
308
00:39:45,640 --> 00:39:48,830
"with all its... intricacies"
309
00:39:48,830 --> 00:39:54,030
"of fibers, muscles and veins is a work of great difficulty."
310
00:39:54,030 --> 00:39:58,540
"Should I attempt the creation of a being like myself"
311
00:39:58,540 --> 00:40:02,770
"or one of simpler organisation?"
312
00:40:02,770 --> 00:40:04,950
A being like myself?
313
00:40:04,950 --> 00:40:07,390
Meaning what? A man or a woman?
314
00:40:07,390 --> 00:40:10,370
De Lacey, I see things in my sleep.
315
00:40:10,370 --> 00:40:12,880
They're called dreams.
316
00:40:12,880 --> 00:40:14,940
- What did you see?
- Someone.
317
00:40:14,940 --> 00:40:18,390
Her arms were long... and her eyes...
318
00:40:18,390 --> 00:40:20,110
It was a good dream?
319
00:40:21,020 --> 00:40:23,900
It was pleasing. Is that good?
320
00:40:23,900 --> 00:40:26,280
A good dream doesn't mean it was morally good,
321
00:40:26,280 --> 00:40:28,690
it only means it wasn't a bad dream.
322
00:40:28,690 --> 00:40:30,800
There are bad dreams?
323
00:40:31,110 --> 00:40:34,390
- Hello!
- It's Felix and Agatha!
324
00:40:34,390 --> 00:40:36,700
- Stay and meet them.
- No, I cannot.
325
00:40:36,700 --> 00:40:40,020
These are good people, they're not like the others.
326
00:40:40,020 --> 00:40:42,480
I don't know what you look like my friend,
327
00:40:42,480 --> 00:40:45,320
but I know there is room in the world for fellowship.
328
00:40:45,320 --> 00:40:46,940
Room in the world for love.
329
00:40:46,940 --> 00:40:49,400
Prejudice can be overcome!
330
00:40:49,400 --> 00:40:51,540
Stay, I will speak for you.
331
00:40:51,540 --> 00:40:54,810
- We're finished for the day!
- I am here!
332
00:40:55,490 --> 00:40:57,310
- Hold my hand.
- I must run...
333
00:40:57,310 --> 00:41:00,380
No, trust me. Trust me.
334
00:41:00,380 --> 00:41:02,100
Stay here, stay.
335
00:41:02,100 --> 00:41:03,670
- But they will hate me!
- No!
336
00:41:03,670 --> 00:41:07,850
- I promise you, no.
- Father...
337
00:41:07,850 --> 00:41:10,590
This is my friend, he...
338
00:41:16,140 --> 00:41:18,770
Good day, sir.
339
00:41:26,060 --> 00:41:27,650
- What is it?
- Get away from him, you!
340
00:41:27,650 --> 00:41:29,760
Get away! Let him go, you devil!
341
00:41:30,450 --> 00:41:32,070
Leave my father alone!
342
00:41:32,070 --> 00:41:34,800
No, there's nothing wrong!
343
00:41:34,800 --> 00:41:37,540
Get out! You get out!
344
00:41:39,720 --> 00:41:41,800
Thrush it! Crush it, kill it!
345
00:41:41,800 --> 00:41:43,890
You promised!
346
00:41:44,380 --> 00:41:46,250
Awful beast!
347
00:41:46,250 --> 00:41:47,900
- Are you hurt?
- It's all right, you're safe.
348
00:41:47,900 --> 00:41:51,260
- We won't leave you again.
- He was hungry!
349
00:41:51,260 --> 00:41:55,140
He did me no harm. Have you no compassion?
350
00:41:55,140 --> 00:41:58,440
- It was a monster!
- No man is a monster!
351
00:41:58,440 --> 00:42:01,360
- It wasn't a man!
- What have I done?
352
00:42:01,360 --> 00:42:04,930
Dear God, what have I done?
353
00:42:14,980 --> 00:42:18,730
What do they do when they feel like this?
354
00:42:18,730 --> 00:42:23,120
Heroes, Romans... What do they do?
355
00:42:24,350 --> 00:42:25,750
I know.
356
00:42:28,450 --> 00:42:33,300
They plot... they revenge.
357
00:42:36,450 --> 00:42:37,550
I sweep to my revenge!
358
00:44:08,160 --> 00:44:09,720
19, 20, 21...
359
00:44:14,070 --> 00:44:15,630
22, 23, 24...
360
00:44:21,400 --> 00:44:22,850
25, 26... Get ready, everyone!
361
00:44:28,440 --> 00:44:29,890
27, 28, 29, 29 and a half, 30!
362
00:44:37,050 --> 00:44:39,490
Ready or not, I'm coming!
363
00:44:42,200 --> 00:44:45,090
I'm giddy. You'd better be well hidden!
364
00:44:45,090 --> 00:44:47,190
Hello, boy. Don't turn around!
365
00:44:47,190 --> 00:44:49,140
- What?
- I said don't turn around,
366
00:44:49,140 --> 00:44:50,600
please, don't.
367
00:44:50,920 --> 00:44:52,510
Very well, sir.
368
00:44:54,590 --> 00:44:57,550
- Where am I?
- Near Geneva.
369
00:44:57,550 --> 00:45:00,720
- Geneva?
- Yes, sir... the lake.
370
00:45:00,720 --> 00:45:03,220
Can't you see it? It's there.
371
00:45:04,080 --> 00:45:05,900
How it glistens.
372
00:45:07,340 --> 00:45:09,940
I have come a long way, walking at night,
373
00:45:09,940 --> 00:45:12,880
fish in the streams... Do you fish?
374
00:45:12,880 --> 00:45:14,900
- Oh, yes!
- And what do you catch?
375
00:45:14,900 --> 00:45:16,810
What bait do you use?
376
00:45:16,810 --> 00:45:19,770
I should go to my friends, we're playing.
377
00:45:19,770 --> 00:45:21,450
Guess who I am.
378
00:45:21,450 --> 00:45:24,140
- Are you a friend of the family's?
- Yes!
379
00:45:24,140 --> 00:45:27,200
Then you're a judge, or a minister, perhaps!
380
00:45:27,200 --> 00:45:29,660
I am a judge. Don't look.
381
00:45:32,070 --> 00:45:35,510
- Don't look at me.
- I shan't.
382
00:45:39,770 --> 00:45:41,210
What's your name?
383
00:45:41,210 --> 00:45:45,040
- William. What's yours, sir?
- You could be my friend, William!
384
00:45:45,040 --> 00:45:48,070
We could climb those mountains, we could go hiking together!
385
00:45:48,070 --> 00:45:49,930
We could climb those mountains over there.
386
00:45:49,930 --> 00:45:52,120
- Climb Mont Blanc?
- Yes!
387
00:45:52,120 --> 00:45:53,630
- Great!
- Let's go, friend!
388
00:45:56,180 --> 00:45:58,490
No, I'm not allowed, sorry.
389
00:45:58,490 --> 00:46:00,880
- Father will be angry!
- Forget him. Come with me!
390
00:46:00,880 --> 00:46:04,100
- Let's climb Mont Blanc!
- I'd like to, but I can't!
391
00:46:04,100 --> 00:46:06,980
We must be friends, William, everyone has friends.
392
00:46:06,980 --> 00:46:10,250
I have to find my father, let me go! Let me go!
393
00:46:10,250 --> 00:46:12,780
I will release you if you answer my question.
394
00:46:13,010 --> 00:46:14,190
What is it?
395
00:46:14,190 --> 00:46:17,760
I seek a man called Frankenstein, have you heard of him?
396
00:46:17,760 --> 00:46:19,790
That's my name.
397
00:46:23,720 --> 00:46:26,170
You? Frankenstein?
398
00:46:28,040 --> 00:46:33,450
- You're ugly, leave me alone!
- Victor Frankenstein,
399
00:46:33,450 --> 00:46:37,000
- he is your father?
- No, Victor's my brother.
400
00:46:37,000 --> 00:46:40,080
- Where is he?
- He's at home, he's always at home.
401
00:46:40,080 --> 00:46:43,390
- Can I see him?
- No, of course you can't!
402
00:46:44,130 --> 00:46:46,240
We must be friends, William.
403
00:46:46,240 --> 00:46:48,550
We'll climb those mountains right to the top
404
00:46:48,550 --> 00:46:52,730
- after you take me to Victor.
- No, you're revolting!
405
00:46:52,730 --> 00:46:54,480
What is he? What does he do?
406
00:46:54,480 --> 00:46:59,080
- He's a scholar, a genius.
- Was he ever in Ingolstadt?
407
00:46:59,080 --> 00:47:01,020
Yes, he studied there.
408
00:47:01,020 --> 00:47:03,290
He's come home to marry Elizabeth.
409
00:47:03,290 --> 00:47:06,040
But he's silly, he never leaves his room,
410