228

228

00:33:25,540 --> 00:33:28,310

How can you tell? You have no eyes!


229

00:33:30,200 --> 00:33:32,260

Hear that bird?


230

00:33:32,900 --> 00:33:34,910

It's a nightingale.


231

00:33:35,230 --> 00:33:37,280

That means it's getting dark.


232

00:33:37,280 --> 00:33:39,730

The bird makes the dark? That is impossible.


233

00:33:39,730 --> 00:33:42,140

No, my friend, no!


234

00:33:42,140 --> 00:33:43,970

Don't you remember your Milton?


235

00:33:47,310 --> 00:33:50,520

- "The wakeful nightingale..."

- "The wakeful nightingale"


236

00:33:50,520 --> 00:33:53,920

"she all night long her amorous descant sung;"


237

00:33:53,920 --> 00:33:57,990

"silence was pleas'd: now glow'd the firmament"


238

00:33:57,990 --> 00:34:02,230

"with living sapphires: Hesperus that led the starrie host,"


239

00:34:02,230 --> 00:34:04,800

"rode brightest, till the moon..."


240

00:34:04,800 --> 00:34:08,490

"...rising in clouded majesty, at length apparent queen"


241

00:34:08,490 --> 00:34:15,890

"unvaild her peerless light, and o're the dark her silver mantle threw."


242

00:34:17,140 --> 00:34:19,850

It is night in the Garden of Eden.


243

00:34:20,680 --> 00:34:23,290

- Do you see the moon?

- There, there it is.


244

00:34:23,290 --> 00:34:25,250

Describe it to me.


245

00:34:26,440 --> 00:34:29,080

- Solitary.

- That's a good word, good.


246

00:34:29,080 --> 00:34:30,930

Sad like me.


247

00:34:30,930 --> 00:34:33,390

- Why is it sad?

- Because it is solitary.


248

00:34:33,850 --> 00:34:34,850

Why are you sad?


249

00:34:34,850 --> 00:34:37,100

Because with all that I read, all that I learn,


250

00:34:37,100 --> 00:34:39,770

I discover how much I do not know.


251

00:34:40,020 --> 00:34:42,780

Ideas batter me like hailstones,


252

00:34:42,780 --> 00:34:44,690

questions but no answers,


253

00:34:44,690 --> 00:34:48,000

who am I, where am I from, do I have a family?


254

00:34:48,000 --> 00:34:49,550

You have us!


255

00:34:49,550 --> 00:34:52,390

My son will not turn you away, I promise you.


256

00:34:52,390 --> 00:34:53,920

Come along and say hello to him.


257

00:34:53,920 --> 00:34:55,820

- No.

- Why not? It's a simple request.


258

00:34:55,820 --> 00:34:58,150

Do not request it again!


259

00:35:02,310 --> 00:35:06,380

I have been reading Plutarch: The Lives of the Emperors.


260

00:35:06,380 --> 00:35:08,790

Oh, yes. The founders of ancient Rome.


261

00:35:08,790 --> 00:35:11,550

Men who showed that the world could be improved!


262

00:35:11,760 --> 00:35:14,570

Why do men live in herds in cities?


263

00:35:14,570 --> 00:35:18,040

I cannot imagine a city, I cannot imagine Rome,


264

00:35:18,040 --> 00:35:20,100

the numbers are too great.


265

00:35:20,100 --> 00:35:23,770

We band together to help one another and do good.


266

00:35:23,770 --> 00:35:26,310

But then you massacre each other!


267

00:35:26,310 --> 00:35:28,550

Yes, it is inconsistent.


268

00:35:28,550 --> 00:35:32,170

I do not like inconsistent. Why must it be so?


269

00:35:32,170 --> 00:35:33,550

I don't know, that's the way it is.


270

00:35:33,550 --> 00:35:35,620

How do I find out the way that it is?


271

00:35:35,620 --> 00:35:38,540

- I don't know, as you get older...

- Oh, De Lacey, all the time


272

00:35:38,540 --> 00:35:41,730

you say you do not know but you do know.


273

00:35:42,260 --> 00:35:44,960

Why do you grasp everything and I nothing?


274

00:35:44,960 --> 00:35:49,660

Why must I learn it all when it flies to you on the wind?


275

00:35:50,750 --> 00:35:53,430

I am the one who stands outside the door,


276

00:35:53,430 --> 00:35:57,140

I see inside but I daren't go in.


277

00:35:57,140 --> 00:35:59,280

What is it exactly that frightens you?


278

00:35:59,280 --> 00:36:01,210

Everything, everything.


279

00:36:01,810 --> 00:36:05,800

Why do you live in a hut in the woods, why not a great city?


280

00:36:05,800 --> 00:36:07,660

- Because I am poor.

- Why?


281

00:36:07,660 --> 00:36:11,030

Because an army came by and ransacked my university.


282

00:36:11,030 --> 00:36:13,070

We were driven from the town.


283

00:36:13,070 --> 00:36:15,190

- Am I poor?

- Yes.


284

00:36:15,810 --> 00:36:18,940

One day though you'll find someone who'll make you


285

00:36:18,940 --> 00:36:21,410

the wealthiest man in creation.


286

00:36:21,870 --> 00:36:23,620

- Will I?

- Yes.


287

00:36:23,620 --> 00:36:28,260

A good man deserves it. You are a good man.


288

00:36:28,780 --> 00:36:32,240

Someone will love you, whoever you are.


289

00:36:33,920 --> 00:36:36,420

What is love?


290

00:36:49,030 --> 00:36:50,650

"Awake..."


291

00:36:52,260 --> 00:36:59,850

"My fairest, my espoused, my latest found,"


292

00:36:59,850 --> 00:37:06,090

"Heaven's last best gift, my ever new delight!"


293

00:37:07,970 --> 00:37:09,440

"Awake."


294

00:39:05,710 --> 00:39:09,800

I ran from a building, it was dark, I was frightened.


295

00:39:09,800 --> 00:39:12,410

Is that all you can remember?


296

00:39:12,410 --> 00:39:14,430

I do not know how to remember.


297

00:39:14,430 --> 00:39:17,000

But you have a memory, you have remembrance.


298

00:39:17,000 --> 00:39:19,060

How is it done? What is the process?


299

00:39:19,060 --> 00:39:21,630

- I don't know how it is done.

- Then how am I doing it?


300

00:39:21,630 --> 00:39:22,690

I do not know.


301

00:39:22,690 --> 00:39:25,600

You ran from a building and this was in Ingolstadt,


302

00:39:25,600 --> 00:39:28,180

but the author of this journal says he's from...


303

00:39:28,180 --> 00:39:32,510

Geneva. He says he's from Geneva, Victor Frankenstein.


304

00:39:32,510 --> 00:39:35,930

- Citizen of Geneva.

- Frankenstein...


305

00:39:35,930 --> 00:39:37,360

Where is Geneva?


306

00:39:37,360 --> 00:39:41,240

To the south and west, many days' ride. Read on.


307

00:39:43,010 --> 00:39:45,640

"Preparing a frame for the experiment"


308

00:39:45,640 --> 00:39:48,830

"with all its... intricacies"


309

00:39:48,830 --> 00:39:54,030

"of fibers, muscles and veins is a work of great difficulty."


310

00:39:54,030 --> 00:39:58,540

"Should I attempt the creation of a being like myself"


311

00:39:58,540 --> 00:40:02,770

"or one of simpler organisation?"


312

00:40:02,770 --> 00:40:04,950

A being like myself?


313

00:40:04,950 --> 00:40:07,390

Meaning what? A man or a woman?


314

00:40:07,390 --> 00:40:10,370

De Lacey, I see things in my sleep.


315

00:40:10,370 --> 00:40:12,880

They're called dreams.


316

00:40:12,880 --> 00:40:14,940

- What did you see?

- Someone.


317

00:40:14,940 --> 00:40:18,390

Her arms were long... and her eyes...


318

00:40:18,390 --> 00:40:20,110

It was a good dream?


319

00:40:21,020 --> 00:40:23,900

It was pleasing. Is that good?


320

00:40:23,900 --> 00:40:26,280

A good dream doesn't mean it was morally good,


321

00:40:26,280 --> 00:40:28,690

it only means it wasn't a bad dream.


322

00:40:28,690 --> 00:40:30,800

There are bad dreams?


323

00:40:31,110 --> 00:40:34,390

- Hello!

- It's Felix and Agatha!


324

00:40:34,390 --> 00:40:36,700

- Stay and meet them.

- No, I cannot.


325

00:40:36,700 --> 00:40:40,020

These are good people, they're not like the others.


326

00:40:40,020 --> 00:40:42,480

I don't know what you look like my friend,


327

00:40:42,480 --> 00:40:45,320

but I know there is room in the world for fellowship.


328

00:40:45,320 --> 00:40:46,940

Room in the world for love.


329

00:40:46,940 --> 00:40:49,400

Prejudice can be overcome!


330

00:40:49,400 --> 00:40:51,540

Stay, I will speak for you.


331

00:40:51,540 --> 00:40:54,810

- We're finished for the day!

- I am here!


332

00:40:55,490 --> 00:40:57,310

- Hold my hand.

- I must run...


333

00:40:57,310 --> 00:41:00,380

No, trust me. Trust me.


334

00:41:00,380 --> 00:41:02,100

Stay here, stay.


335

00:41:02,100 --> 00:41:03,670

- But they will hate me!

- No!


336

00:41:03,670 --> 00:41:07,850

- I promise you, no.

- Father...


337

00:41:07,850 --> 00:41:10,590

This is my friend, he...


338

00:41:16,140 --> 00:41:18,770

Good day, sir.


339

00:41:26,060 --> 00:41:27,650

- What is it?

- Get away from him, you!


340

00:41:27,650 --> 00:41:29,760

Get away! Let him go, you devil!


341

00:41:30,450 --> 00:41:32,070

Leave my father alone!


342

00:41:32,070 --> 00:41:34,800

No, there's nothing wrong!


343

00:41:34,800 --> 00:41:37,540

Get out! You get out!


344

00:41:39,720 --> 00:41:41,800

Thrush it! Crush it, kill it!


345

00:41:41,800 --> 00:41:43,890

You promised!


346

00:41:44,380 --> 00:41:46,250

Awful beast!


347

00:41:46,250 --> 00:41:47,900

- Are you hurt?

- It's all right, you're safe.


348

00:41:47,900 --> 00:41:51,260

- We won't leave you again.

- He was hungry!


349

00:41:51,260 --> 00:41:55,140

He did me no harm. Have you no compassion?


350

00:41:55,140 --> 00:41:58,440

- It was a monster!

- No man is a monster!


351

00:41:58,440 --> 00:42:01,360

- It wasn't a man!

- What have I done?


352

00:42:01,360 --> 00:42:04,930

Dear God, what have I done?


353

00:42:14,980 --> 00:42:18,730

What do they do when they feel like this?


354

00:42:18,730 --> 00:42:23,120

Heroes, Romans... What do they do?


355

00:42:24,350 --> 00:42:25,750

I know.


356

00:42:28,450 --> 00:42:33,300

They plot... they revenge.


357

00:42:36,450 --> 00:42:37,550

I sweep to my revenge!


358

00:44:08,160 --> 00:44:09,720

19, 20, 21...


359

00:44:14,070 --> 00:44:15,630

22, 23, 24...


360

00:44:21,400 --> 00:44:22,850

25, 26... Get ready, everyone!


361

00:44:28,440 --> 00:44:29,890

27, 28, 29, 29 and a half, 30!


362

00:44:37,050 --> 00:44:39,490

Ready or not, I'm coming!


363

00:44:42,200 --> 00:44:45,090

I'm giddy. You'd better be well hidden!


364

00:44:45,090 --> 00:44:47,190

Hello, boy. Don't turn around!


365

00:44:47,190 --> 00:44:49,140

- What?

- I said don't turn around,


366

00:44:49,140 --> 00:44:50,600

please, don't.


367

00:44:50,920 --> 00:44:52,510

Very well, sir.


368

00:44:54,590 --> 00:44:57,550

- Where am I?

- Near Geneva.


369

00:44:57,550 --> 00:45:00,720

- Geneva?

- Yes, sir... the lake.


370

00:45:00,720 --> 00:45:03,220

Can't you see it? It's there.


371

00:45:04,080 --> 00:45:05,900

How it glistens.


372

00:45:07,340 --> 00:45:09,940

I have come a long way, walking at night,


373

00:45:09,940 --> 00:45:12,880

fish in the streams... Do you fish?


374

00:45:12,880 --> 00:45:14,900

- Oh, yes!

- And what do you catch?


375

00:45:14,900 --> 00:45:16,810

What bait do you use?


376

00:45:16,810 --> 00:45:19,770

I should go to my friends, we're playing.


377

00:45:19,770 --> 00:45:21,450

Guess who I am.


378

00:45:21,450 --> 00:45:24,140

- Are you a friend of the family's?

- Yes!


379

00:45:24,140 --> 00:45:27,200

Then you're a judge, or a minister, perhaps!


380

00:45:27,200 --> 00:45:29,660

I am a judge. Don't look.


381

00:45:32,070 --> 00:45:35,510

- Don't look at me.

- I shan't.


382

00:45:39,770 --> 00:45:41,210

What's your name?


383

00:45:41,210 --> 00:45:45,040

- William. What's yours, sir?

- You could be my friend, William!


384

00:45:45,040 --> 00:45:48,070

We could climb those mountains, we could go hiking together!


385

00:45:48,070 --> 00:45:49,930

We could climb those mountains over there.


386

00:45:49,930 --> 00:45:52,120

- Climb Mont Blanc?

- Yes!


387

00:45:52,120 --> 00:45:53,630

- Great!

- Let's go, friend!


388

00:45:56,180 --> 00:45:58,490

No, I'm not allowed, sorry.


389

00:45:58,490 --> 00:46:00,880

- Father will be angry!

- Forget him. Come with me!


390

00:46:00,880 --> 00:46:04,100

- Let's climb Mont Blanc!

- I'd like to, but I can't!


391

00:46:04,100 --> 00:46:06,980

We must be friends, William, everyone has friends.


392

00:46:06,980 --> 00:46:10,250

I have to find my father, let me go! Let me go!


393

00:46:10,250 --> 00:46:12,780

I will release you if you answer my question.


394

00:46:13,010 --> 00:46:14,190

What is it?


395

00:46:14,190 --> 00:46:17,760

I seek a man called Frankenstein, have you heard of him?


396

00:46:17,760 --> 00:46:19,790

That's my name.


397

00:46:23,720 --> 00:46:26,170

You? Frankenstein?


398

00:46:28,040 --> 00:46:33,450

- You're ugly, leave me alone!

- Victor Frankenstein,


399

00:46:33,450 --> 00:46:37,000

- he is your father?

- No, Victor's my brother.


400

00:46:37,000 --> 00:46:40,080

- Where is he?

- He's at home, he's always at home.


401

00:46:40,080 --> 00:46:43,390

- Can I see him?

- No, of course you can't!


402

00:46:44,130 --> 00:46:46,240

We must be friends, William.


403

00:46:46,240 --> 00:46:48,550

We'll climb those mountains right to the top


404

00:46:48,550 --> 00:46:52,730

- after you take me to Victor.

- No, you're revolting!


405

00:46:52,730 --> 00:46:54,480

What is he? What does he do?


406

00:46:54,480 --> 00:46:59,080

- He's a scholar, a genius.

- Was he ever in Ingolstadt?


407

00:46:59,080 --> 00:47:01,020

Yes, he studied there.


408

00:47:01,020 --> 00:47:03,290

He's come home to marry Elizabeth.


409

00:47:03,290 --> 00:47:06,040

But he's silly, he never leaves his room,


410

Report Page