2-7

2-7

— 𝖑𝖚𝖈𝖎𝖋𝖊𝖗.

Вельзевул: Твой питомец выглядит как всегда счастливым, МС.

Соломон: Мне кажется, или он стал немного больше? Рад, что все хорошо.

Вельзевул: Кстати, вы знали, что в Hell's Kitchen есть специальное меню для волшебных существ?

Вельзевул: Мы с Помом были голодны, поэтому я думал взять его туда.

Вельзевул: Почему бы нам не пойти всем вместе?

Соломон: Звучит, конечно, весело, но я собирался в магазин, чтобы купить что-то Коннору после этого.

Соломон: Может сходим в Hell's Kitchen в следующий раз. А ты, МС? Что будешь делать после этого?

1) Я бы правда хотела пойти в Hell's Kitchen!

2) Мне интересно что ты купишь, Соломон.

1 - [МС: Я бы правда хотела пойти в Hell's Kitchen!

Вельзевул: Тогда пойдем, пока я не умер с голоду.

Вельзевул: Что ж, ребята, налетайте. Сегодня плачу я, поэтому ешьте сколько влезет.

Вельзевул: Потому что я знаю, что буду есть МНОГО. *чавк* *чавк*

Вельзевул: Мм... Похоже и Пому и твоему питомцу нравится есть. Посмотри только на них.

Вельзевул: Ладно, Пом, ты перебарщиваешь. Не откусывай такие больше куски. А еще у тебя соус вокруг рта.

1,1) Могу сказать, что ты привык заботиться о других.

2,1) У тебя тоже соус вокруг рта, Вельз.

1,1 - [МС: Могу сказать, что ты привык заботиться о других.

Вельзевул: Ну, я привык так сделать с Бельфи, да.

Вельзевул: Хотя присматривать за Помом намного сложднее чем за Бельфи.

Вельзевул: Опять-таки, это часть, что делает Пома таким милым.]

2,1 - [МС: У тебя тоже соус вокруг рта, Вельз.

Вельзевул: А? Где?

Вельзевул: Ах, спасибо, что вытерла.

Вельзевул: Я пытался быть хорошим примером для Пома, но это непросто, знаешь.

Вельзевул: С этого момента я буду стараться не быть таким неаккуратным, когда Пом рядом.]


2 - [МС: Мне интересно что ты купишь, Соломон.

Соломон: В таком случае пойдем со мной. Мы с Коннором будем рады твоей компании.

Соломон: Прекрасно! Я смог купить доску Уиджа, которую давно заприметил. Я рад, что все получилось.

Соломон: Ты знала, что эту доску можно использовать для контакта с духами?

Соломон: Вообще-то она не предназначена для волшебных существ, но Коннор похоже заинтересован, поэтому я купил ее для него.

Соломон: Ох, забыл сказать... Коннор так же заинтересован в магии.

Соломон: Может он вырастет хорошим волшебным существом с магическими навыками как у меня?

1,2) Интересно, может ли мое существо тоже использовать магию...

2,2) Было бы здорово...!

1,2 - [МС: Интересно, может ли мое существо тоже использовать магию...

Соломон: Хочешь, чтобы я обучал их магии вместе?

Соломон: Кажется, Коннору ты очень нравишься, поэтому он был бы счастлив быть с тобой. И ты знаешь, что я тоже.

Соломон: Подумать только, ты нравишься даже волшебным существам... Ты действительно восхитительна, МС.]

2,2 - [МС: Было бы здорово...!

Соломон: Я попробую учить его понемногу.

Соломон: Я сделаю все возможное, чтобы удовлетворить интерес Коннора когда мы будем вместе.

Соломон: Потому что я хочу, чтобы он был рад встречи со мной и у нас был шанс узнать друг друга получше.]

Original by Obey Me! Shall we Date (NNT Solmare)

Translated by 𝔒𝔟𝔢𝔶 𝔐𝔢!: 𝐃𝐞𝐯𝐢𝐥𝐝𝐨𝐦 𝐑𝐮𝐬.



Report Page