2-17
— 𝖑𝖚𝖈𝖎𝖋𝖊𝖗.Люцифер: Итак, все держатся группы? Никто не остался позади, верно?
Симеон: Хмм, думаю, Бельфегор немного позади нас, вообще-то.
Бельфегор: Извините, я здесь. Я не хотел вас задерживать.
Вельзевул: Бельфи, кажется, ты говорил с кем-то с толпе. Все нормально?
Бельфегор: Ага, они просто рассказали мне об интересном событии, что скоро будет.
Бельфегор: Видимо, это что-то, что они делают каждый раз во время Хякки Яко.
Барбатос: Не имеешь ли ты в виду мероприятие, участники которого должны зажечь фонарь глубоко в пещере?
Бельфегор: Да, это оно. Очевидно, если ты сможешь его зажечь, ты получишь какой-то сказочный приз.
Маммон: Ты сказал сказочный приз?! Окей, мы должны пойти к той штуке с пещерой!
1) Погодите, так вы хотите забыть о планах на Хякки Яко?
2) Ага, мы должны поучаствовать!
1 - [МС: Погодите, так вы хотите забыть о планах на Хякки Яко?
Барбатос: Да, участие в этом мероприятии не было частью изначального плана.]
2 - [МС: Ага, мы должны поучаствовать!
Маммон: Ммхм. Есть сказочный приз, что так и ждет, когда придет Великий Маммон и заберет его!
Левиафан: Вау, всегда когда дело доходит до денег или каких-то призов, ты резко стаешь ультра-мотивированным, да?]
Бельфегор: Вы должны знать, что есть слух об этом. Говорят, что в конце вы столкнетесь с настоящим йокай.
Дьяволо: Ах, раз уж ты упомянул об этом, я слышал, что есть событие с настоящим йокай. Насколько я понял, это тест на храбрость.
Маммон: В-вы сказали тест на храбрость?!
Маммон: ...Ладно, пофиг! Забудьте об этой штуке с пещерой.
Сатана: Мне в самом деле все равно на приз, но мне ПРАВДА интересен йокай.
1) Да, без шуток. Мне тоже!
2) Я бы предпочла не встречаться лицом к лицу с какими-то йокай...
1 - [МС: Да, без шуток. Мне тоже!
Соломон: Я определенно должен встретиться с этим йокай.]
2 - [МС: Я бы предпочла не встречаться лицом к лицу с какими-то йокай...
Маммон: Именно, да! Вот о чем я!!]
Люцифер: Хмм, и Хякки Яко, и этот "тест на храбрость" - это особенные возможности, что не часто выпадает.
Люцифер: Может, нам нужно время, чтобы это обсудить. Мы же не хотим выбрать решение, о котором потом будем жалеть.
Original by Obey Me! Shall we Date (NNT Solmare)
Translated by 𝔒𝔟𝔢𝔶 𝔐𝔢!: 𝐃𝐞𝐯𝐢𝐥𝐝𝐨𝐦 𝐑𝐮𝐬.