123

123

Samira)

"...и постоянная изнурительная гонка, словно в ней то и заключается жизнь."


Лейтенанта, а к середине книги уже капитана Джека Обри, главного героя романа, нельзя назвать хорошим примером для подражания для подростков. Тем не менее, противоречивый образ капитана, которым наделил его автор, импонирует за счёт своей "настоящести", что ли. Не сказочный принц, а "свой пацан", который вот почти рядом, и до него можно дотронуться. Наверное каждый второй читатель видит себя, вроде бы хорошего, но в тоже время с самыми типичными пороками, обусловленными времен и обстоятельствами.


Довольно забавно наблюдать над трансформацией Джека в начале романа и в конце - от недооценённого безденежного лейтенанта со страхом нереализованности до капитана с маленькими непризнанными победами и большим, но прощённым поражением.

В первой книге мы наблюдаем за внутренними душевными перипетиями Джека, связанными с его становлением в качестве капитана. Он с досадой понимает, что с приобретением капитанского статуса, теряет поведенческие привилегии простого моряка.

"...он перестал быть частью корабельного "мы", превратившись в того, кого называют "они". ...Во время обхода он был окружён почтением. Это почтение, как стеклянный колпак отделило его от команды".


Кстати, романтической составляющей в книге почти нет, так что, девушки, извините. Признаюсь, даже я возмутилась тем, что все мысли молодого мужчины были только о карьере и деньгах, и не капельки о любви, не считая интрижек, свойственных морякам.


Настоящим украшением книги, и спасением для нашего капитана, стал яркий герой - философ и исследователь доктор Стивен Мэтьюрин. Появился он в жизни Джека сказочно неожиданно, как Джинн из бутылки, и так же сказочно он её дополнял. Он стал для капитана не просто другом и коллегой, но и человеком-исповедальней.

Прочитав книгу, я осознала, что мне нужен свой "Стивен". Каждому нужен "Стивен". Без него, мы становимся одиноким капитаном на старом шлюпе в окружении лишь воды и луны, наедине со страхом будущих несбывающихся надежд*. А Стивен, будучи рядом, показывает, что вот она жизнь, рядом с тобой, пролетает в виде редкой птицы исчезающего вида** (ну вот, спугнули, улетела, когда еще такую встретишь...).

Цитата: "Систематическое отрицание всех других аспектов существования – вот что меня возмущает." 

Уверена, что Стивена нужно искать не на музыкальных вечерах или званых ужинах, а в себе самом.


Отдельных слов заслуживает использование военно-морских терминов в книге, коих очень и очень много.

Если по отдельности я еще могла запомнить значения терминов вроде "шканцы", "бакштаги", "рангоут", "зюйд вест" то когда они произносились все вместе, быстро и в критических ситуациях, то в моей голове всё перемешивалось. И все эти словечки просто канули в коробочку "непонятные слова" в моей голове. Уж простят меня военные моряки.


Чего не скажешь о моём восприятии описания пейзажей.

Вот тут то я немного насладилась. Почему немного? Да потому что автор давал их так скудно, как выдают в последнюю пресную воду морякам. Остаётся надежда на следующие книги.


Стоит отметить, что при написании серии книг, автор изучил огромное количество материалов и военно-морских отчётов, что даёт право читателю верить в правдоподобность всех событий.


"Когда я пишу о каком-либо сражении, то использую шканечные журналы, официальные письма, рапорты, воспоминания современников и участников, чтобы подтвердить каждую деталь"


* Однажды доктора вынужденно оставили на берегу, и время в море без доктора далось капитану Джеку Обри тяжело в моральном плане.


** Доктор Стивен Мэтьюрин был любителем исследователем редких птиц. Где бы он не находился, он не упускал возможности замечать и разглядывать своих любимых пернатых.



Report Page