11:11
Man, I been stressing 'bout the boy I never loved
حاجی ، من بخاطر پسری که دوستش نداشتم استرس داشتم
And I been getting caught up 'cause I think too much
و من گرفتار شدم ،چون خیلی بیشتر از حد فکر میکنم
Haven't slept in weeks 'cause yeah there's more I want
هفته ها نخوابیده، اره چیز بیشتری میخواهم
To get out of my life
برای بیرون رفتن از زندگی من
But every now and then I get inside my head
اما هر چند وقت وارد سرم میشم
Thinking 'bout the things I could've done instead
به کار های که میتونستم انجام بدم فکر میکنم
Could be going crazy, I know lately, been making
میتونه دیوونه شه ، میدونم این اواخر باعث میشه
You hate me from all that I am
از من و هر چیزی که هستم متتفر بشه
And I'm so very sorry
و من خیلی متاسفم
Everything's staying the same
همه چی به همین شکل باقی میمیونه
And I'm so very sorry
و من خیلی متاسفم
I told you I'd change
من به تو گفتم تغییر میکنم
Now I'm lying in my bed at 11:11
حالا ساعت 11:11 و من تو رختخوابم دراز کشیدم
Tryna make a wish, got all of these questions
سعی میکنم و ارزو میکنم که ای کاش جواب تمام این سوال هارو بدست بیارم
I can't mess it up, I'll really regret it
من نمیتونم خرابش کنم ، واقعا پشیمون میشم
Guess I'm relying on this very second
11:11
فکر کنم به همین 11:11 تکیه کردم
Mmm... 11:11
اممم ... 11:11
Man I been working with the fear of missing out
پسر من با ترس از دست دادنت دست پنجه نرم کردم
Caught up in the future tryna tell right now Wishing I was somewhere 'til I come around
تو آینده (آینده خودم ) گیر کردم و دارم سعی میکنم بگم که کاش یه جا دیگه ای بودم تا زمانی که خودم برگردم
But I can't see a thing
اما من چیزی نمیتونم ببینم
And I'm so very sorry
Everything's staying the same
And I'm so very sorry
I told you I'd change
Now I'm lying in my bed at 11:11
Tryna make a wish, got all of these questions
I can't mess it up, I'll really regret it
Guess I'm relying on this very second
11:11
*ترجمه شده*