.

.

Шурик Похлёбкин

Евектор, как уважаемый свидетель для читателя и зрителя процесса об убийстве лошади, сообщаю изречения уважаемого высокого судьи Эльписма, уважаемого конедателя Энтима и уважаемого вольного гражданина Феликса.

Эльписм — Приветствую здесь, где суд, уважаемого мещанина Энтима и спрашиваю причину появления здесь.

Энтим — Приветствую уважаемого высокого судью Эльписма и рассказываю, что девять дней назад я дал внаём Феликсу лошадь и повозку, рассчитывая их получить обратно через четыре дня, но этого так и не произошло.

Эльписм — Так, я полагаю, нужно пригласить сюда Феликса, чтобы сообщать ему жалобы.

Энтим — Да, я пригласил его, и он явился.

Эльписм — Приветствую при суде уважаемого вольного гражданина Феликса, приглашённого уважаемым мещанином Энтимом.

Феликс — Приветствую высокого судью Эльписма и сообщаю, что я вольный гражданин, давеча нанимал лошадь, чтобы везти товар в соседний город.

Эльписм — Да, мы это слышали от Энтима, который назад сданное не получил.

Феликс — Но повозку я вернул четыре дня назад, как договаривались.

Энтим — Так, это правда, но лошади я всё ещё не увидел, а потому прошу возместить.

Эльписм — Прошу сказать, действительно ли не возвращена лошадь и будет ли выплачена неустойка.

Феликс — Платить я ничего за лошадь не буду, а наоборот прошу расходы возместить мне.

Эльписм — Занятно было бы узнать, почему это Энтим здесь должен.

Феликс — А объясняю, что по дороге лошадь шла медленно и посередине пути даже пала, из-за чего мне пришлось давать местным крестьянам на захоронение и брать у них новую лошадь.

Эльписм — Думаю, нужно попросить (возместить) за похороны и найм лошади.

Феликс — Не совсем так, ведь достойные похороны следует обеспечивать ближайшему, коим я и оказался, а вот сменять лошадь я не должен был и не хотел.

Энтим — Я дал лошадь, и ожидал её видеть обратно, а она убита эксплуатацией, виновной.

Феликс — Старость, стаж, опыт её сгубили, по ней было видно заранее.

Эльписм — Хочу точно узнать, правда ли это было видно во время выборов, девять дней назад.

Энтим — То была лошадь как лошадь, обыкновенная.

Феликс — Нет, очень старая, я не хотел брать.

Энтим — Но я сдал же.

Феликс — Потому что других не было, я ещё спрашивал, нет ли (других).

Эльписм — Прошу ответить, правда ли спрашивал.

Энтим — Да, спрашивал, на что я отвечал, что никого больше нет.

Эльписм — Прошу также сказать, понятно ли заслуженному конедателю, какая лошадь стара и слаба.

Энтим — Да, понятно, и, очевидно, последняя оставшаяся лошадь хуже всех.

Эльписм — Хочу ещё услышать, способна ли последняя лошадь пройти долгий путь.

Энтим — Способна пасть мёртво.

Эльписм — Тогда я решаю, что уважаемый Феликс не должен возмещать за мёртвую лошадь, ведь причина (утраты) была очевидна и до найма им.

Энтим — Ладно, отпускаю Феликса с миром и благодарю уважаемого Эльписма за справедливый высокий суд.

Феликс — Я по той же причине понёс расходы на другую лошадь.

Эльписм — Следует говорить, сколько требуется возместить.

Феликс — Платил я три денария в той деревне за найм новой лошади, а, вернувшись в здешний город, дал мальчишке ещё денарий, чтоб лошадку-то вернул честным крестьянам, итого требую с Энтима-конедателя шестую (унции).

Эльписм — Хорошо, я решаю потребовать с уважаемого конедателя Энтима четыре денария уважаемому Феликсу.

Энтим — Благодарю за справедливый суд и обещаю отдать плату.

Феликс — Благодарю за справедливый суд и отпускаю конедателя с миром.

Эльписм — Мы выслушали подробности (истории) и приняли справедливое решение, единственное верное сегодня, как и всегда.

Я выслушал и сообщил изречения Феликса, вольного гражданина, потратившего и вернувшего, Энтима, конедателя, честно отдавшего, и Эльписма, высокого судьи, помогшего разобраться в подробностях, в каких да разберутся все.

Report Page