___

___

author_name

На прошлой неделе ряд российских новостных агентств растиражировали цитаты из интервью Игоря Василевского , главы компании-оператора польского участка нефтепровода «Дружба» PERN , порталу BiznesAlert. Интереснее всего здесь не сами цитаты, а то, что в российских лентах они появились 2 декабря, на два дня раньше, чем было опубликовано само интервью. Впрочем, эволюция, которую претерпели слова Василевского в процессе перепечатки, тоже любопытна. В оригинале Василевский заявляет, что расхождения по вопросу компенсаций, причитающихся компании по итогам инцидента 2019 года, когда нефть, поступающая в Европу, была загрязнена хлорорганикой, настолько велики, что «решить вопрос мирным путем невозможно» и «если соглашение не может быть достигнуто, мы рассмотрим другие правовые пути для решения этой проблемы». Его добросовестно цитирует ТАСС. Вскоре появляется «гоблинский» перевод от агентства РИА «Новости», из которого мы узнаем, что Василевский «не исключил, что переговоры могут продолжаться несколько лет, а решение спора произойдёт в суде». И уже на следующий день начинается тиражирование этих слов на ресурсах, как и РИА-Новости имеющих договор с... Роснефтью . Конечно, это случайность. Ведь именно Роснефть ведет переговоры о компенсации с PERN по хлорорганике. Зачем же Роснефти затягивать переговоры и организовывать скандал? Да еще нанимать польского журналиста, который непрерывно вставляет вопросы о суде в свое интервью, да так, что в русском переводе они становятся ответами интервьюируемого? А потом разве может польский, т.е. настоящий европейский журналист передать свой материал русским за двое суток до публикации на родине?


Источник: Сырьевая игла

Report Page