___

___

author_name

17 ноября 2021 года, 9: 51 вечера

Инфляция почти не колебалась в течение большей части 14 лет с начала мирового финансового кризиса. Тем не менее, пандемия коронавируса разрушила почти все аспекты мировой экономики, и бизнесу приходится сталкиваться с тем, что многим кажется необычным явлением: быстро растущими ценами.

Это застало тех, кто следит за экономикой, врасплох. Год назад независимые экономисты, опрошенные Казначейством Великобритании, ожидали, что инфляция индекса потребительских цен достигнет всего 1,9% к четвертому кварталу этого года. В среду Управление национальной статистики сообщило, что ИПЦ вырос на 4,2% за год до октября и почти вдвое превысил целевой показатель Банка Англии в 2% и самый высокий за десятилетие.

Это давление ощущается предприятиями по всей экономике, которые оказались зажатыми между растущими издержками и потенциальным отпугиванием клиентов. Вот как живут некоторые из этих предприятий.

Ягнята, родившиеся весной на ферме Джонатана Хантли в валлийских долинах, хорошо продаются другим фермерам, которые будут откармливать их в преддверии Нового года. Но это скудное утешение в то время, когда он и другие производители продуктов питания сталкиваются с волной роста цен.

Дизельное топливо и удобрения окажут огромное влияние в следующем году. Удобрение-это самое большое беспокойство, говорит Хантли, добавляя, что стоимость кормов для животных также растет.

<unk> Я был процитирован £400 за тонну корма для крупного рогатого скота; обычно это будет £250 или £280, возможно.

На семейной ферме в горах над Понтиприддом уже подумывают о том, смогут ли они позволить себе основные продукты следующей весной.

Хантли обычно покупает удобрения вскоре после Рождества, готовые к выращиванию весенней травы, которая жизненно важна для кормления его овец. Цена почти удвоилась с момента его последней покупки и недавно достигла 700 фунтов стерлингов за тонну, оставив Хантли и других фермеров в трудном положении.

"Мы не можем покупать по этой цене, и нам придется принять решение, покупать ли половину того, что мы купили в прошлом, и растянуть ее", - говорит он. Это будет иметь эффект стука, и мы не на 100% уверены, как это будет происходить.

Пабы и рестораны были одними из самых пострадавших предприятий во время блокировки коронавируса. Теперь инфляция препятствует их способности наверстать упущенное.

"Мы наблюдаем почти ночные изменения в некоторых товарах, некоторые из которых находятся в регионе от 20% до 30%", - говорит Ли Уорсли, который управляет тремя пабами, включая Kings Arms в Портшеме, недалеко от знаменитого Юрского побережья Дорсета.

Хлебобулочные изделия, такие как булочки с хлебом и бургерами, а также картофель и британское мясо и рыба входят в число продуктов, которые теперь стоят дороже. Иногда проблема заключается в нехватке: поставки новозеландского вина sauvignon были испорчены сочетанием плохого урожая винограда и недельной блокады Суэцкого канала в начале лета.

Инфляционное давление усугубляет другие трудности, такие как возврат НДС к уровню 12,5%, после снижения до 5%, разрешенного канцлером во время пандемии, и возврат платежей по ставкам бизнеса, говорит Уорсли. Рост цен на энергоносители ударит в ближайшее время, когда контракты закончатся, и в одном пабе, который полагается на поставки жидкого нефтяного газа, цены выросли с 35 пенсов за литр до 44 пенсов за литр.

Уорсли и его жена и совладелица Джоанна ежедневно проверяют счета-фактуры, чтобы попытаться спланировать их растущие расходы.

Возможно, нам придется перепечатывать наши меню каждые две-три недели, говорит Уорсли, добавляя, что цены также могут снизиться, если давление ослабнет.

Хасан Хаджи, 40 лет, является частным водителем арендованного автомобиля из Кэмдена, Лондон, работая в основном на Uber и Bolt.

<unk> Все идет вверх, но Uber приносит тарифы, которые мы зарабатываем. Теперь в Лондоне они просто подняли тарифы на 10%, но они фактически снизили их во время Ковида, введя фиксированные тарифы. Это не имеет значения, если вы застряли в пробке. Система генерирует свои собственные тарифы, которые шокируют вас, пробег, деньги, которые вы получите, возможно, 15 фунтов стерлингов за 12 миль по всему Лондону. Я работал во время Ковида, принимая врачей и медсестер, рискуя своей жизнью, не было никакой благодарности от Uber, они подняли комиссию на 5% до 25%.

Между тем, бензин, страховка, все это идет вверх. Я езжу на гибриде, и даже с этим я борюсь. Люди только на бензине и дизельном топливе, мне их жаль. Я видел, что топливо достигло 1,60 фунта за литр в одном месте, что почти на 30 пенсов больше, чем было 20 фунтов топлива, использованного для меня в течение двух дней, но я заправляюсь намного больше, чем раньше. Вождение гибрида должно сэкономить мне много денег, но в данный момент я чувствую себя ущемленным.

<unk> Цена автомойки также выросла <unk> раньше она составляла £10, а теперь, похоже, £15, £18 у всех. Вы моете его по крайней мере один раз в неделю, он должен быть чистым.

Рост цен происходит "везде", говорит Бретт Бейтман, исполнительный директор туалетной компании Somerset. От сырья до транспортировки и затрат на рабочую силу производители чувствуют давление. "Буквально нет ничего, что не поднялось", - говорит он.

Компания производит мыло в Клуттоне, деревне между Бристолем и Батом, а также заключает субподряды с другими заводами по всей Великобритании. Рост цен очевиден по всей цепочке поставок, от жидкости, которая идет в ручное мыло и экзотические ингредиенты, которые используются для ароматов, до переработанных пластиковых бутылок из Китая, которые выросли на 40%. Даже цены на стандартные картонные коробки для доставки за рубеж выросли на 60%.

Цены на доставку из Китая, крупнейшей в мире фабричной экономики, сошли с ума, говорит он. Грузовые контейнеры выросли до £22,000 и вряд ли когда-либо вернутся к уровню до Covid-19 между £6,000 и £7,000. Это добавило около 300 000 фунтов стерлингов в год расходов <unk> большое дело для компании с 42 сотрудниками и годовым доходом около 10 миллионов фунтов стерлингов.

Безжалостная логика инфляции означает, что компании могут терпеть рост цен только так долго, прежде чем они поднимут свои собственные цены. Бейтман до сих пор сопротивлялся, а это значит, что ему пришлось смириться с более низкой нормой прибыли. Тем не менее, он будет вынужден поднять свои цены в январе, а это означает, что потребители будут чувствовать себя ущемленными.

"В следующем году будет огромный эффект стука", - говорит Бейтман. "Я не думаю, что мы видели конец инфляционного давления на главной улице".

Button & Sprung впервые за четыре года подняла свои цены в апреле и рассчитывает поднять их снова весной, поскольку она изо всех сил пытается справиться со значительными затратами на сырье и рабочую силу.

Продажи взлетели для компании, которая продает онлайн и имеет выставочный зал в Фулхэме, западный Лондон, с людьми, тратящими больше на свои дома во время блокировки и обращающимися к онлайн-специалистам, в то время как физические розничные торговцы были вынуждены закрыть свои двери.

Однако его стоимость также возросла, потому что цены на древесину и металл, ключевые материалы в его индивидуальных кроватях, выросли более чем на 200% в некоторые моменты в прошлом году, и его поставщики изо всех сил пытались получить древесину время от времени из-за высокого спроса во всем мире.

Поставщики также были вынуждены платить за наполнители из-за нехватки рабочей силы отчасти в результате Brexit, что затруднило квалифицированным работникам приезд в Великобританию.

За все время, что я занимаюсь этим, я никогда не мог заполучить дрова раньше. Произошло смещение цепочки поставок, говорит Блэк, который стал соучредителем Button & Sprung в 2014 году после ухода из Feather & Black, мебельного ритейлера, который он также основал чуть более десяти лет назад. Он сказал, что компания поглотила значительный рост расходов за лето и ожидает большего в январе. "Нам придется передать часть этого дальше", - говорит он.


Источник: http://uk.finance.yahoo.com/rss/index.php
Перейти к оригиналу

Report Page