___

___

author_name

Депутат Тимонов решил на заседании Мосгордумы блеснуть эрудицией и сослаться на притчу о Соломоновом решении. Правда, в изложении Тимонова всем известный библейский сюжет приобрел, мягко скажем, апокрифичную форму. Итак, в Ветхом Завете от Тимонова к Соломону пришли две его жены, которые не могли поделить ребенка, и царь "велел женщинам тянуть ребеночка каждой в свою сторону". Начнем с того, в Библии в перетягивание младенца никто не играл - там Соломон велел принести меч и разрубить чадо пополам. Но, что интересно, версия притчи с перетягиванием есть в индийской традиции - там в такой же ситуации такое решение предложил Будда в одном из своих предшествующих воплощений. Впрочем, есть в версии Тимонова и более серьезный просчет, который даже нельзя списать на "перепутал с Индией". Открываем Синодальный перевод Ветхого Завета, Третью книгу Царств, главу 3 и читаем: "Тогда пришли две женщины блудницы к царю и стали пред ним". Про жен речи не идет. Открываем для верности современный русский перевод: "Однажды к царю пришли две женщины-блудницы и встали перед ним". Из природной недоверчивости мы также проверили текст на иврите и современный англоязычный New Revised Standard Version - ну вдруг Тимонов просто очень углубленный богослов, и знает что-то такое про царя Соломона , что ускользнуло от русских переводчиков. Но нет. В общем, по итогу, и не жены, и не перетягивали. А вот обладал бы Тимонов мудростью Соломона - знал бы, когда стоит промолчать и не выставляться в нелепом свете. Но ничего. И это пройдёт.


Источник: Караульный

Report Page