01.
oxygen thiefKenshi Yonezu – Hien
米津玄師 – 飛燕
Kenshi Yonezu – A Swallow in Flight
Lyrics:
[Japanese:]
翼さえあればと 灰を前に嘆いていた
鳥のように飛んでいく あの雲に憧れて
慰めも追いつかない 一人きり空の果て
傷に傷を重ねて まだ誰かが泣いている
夜の底に 朝の淵に こそ響く歌があると
呼ぶ声が聞こえたら それが羽になる
ずっと 風が吹いていた あの頃から 変わらぬまま
君のためならば何処へでも行こう 空を駆けて
美しさを追い求め 友さえも罵れば
這い回る修羅の道 代わりに何を得ただろう
猛り立つ声には 切なさが隠れている
誰がその背中を 撫でてやろうとしただろう
流離うまま 嵐の中 まだ胸に夢を灯し
渦を巻いて飛ぶ鳥の 姿を倣えばいい
ずっと 羽ばたいていた 未来へ向かう 旅路の中
道の正しさは風に託して ただ進んでいけ
夢を見ていたんだ風に煽られて
導いておくれあの空の果てへ
夢を見ていたんだ風に煽られて
導いておくれあの空の果てへ
ずっと 風が吹いていた あの頃から 変わらぬまま
君のためならば何処へでも行こう 空を駆けて
ずっと 羽ばたいていた 未来へ向かう 旅路の中
道の正しさは風に託して ただ進んでいけ
[Romanized:]
Tsubasa sae areba to hai o mae ni nageite ita
Tori no you ni tondeiku ano kumo ni akogarete
Nagusame mo oitsukanai hitorikiri sora no hate
Kizu ni kizu o kasanete mada darekaga naite iru
Yoru no soko ni asa no fuchi ni koso hibiku uta ga aru to
Yobu koe ga kikoetara sore ga hane ni naru
Zutto kaze ga fuite ita anogoro kara kawaranu mama
Kimi no tamenaraba doko e demo ikou sora o kakete
Utsukushisa o oimotome tomo sae mo nonoshireba
Hai mawaru shura no michi kawarini nani o etadarou
Takeritatsu koe ni wa setsuna-sa ga kakurete iru
Dare ga sono senaka o nadete yarou to shitadarou
Sasurau mama arashi no naka mada mune ni yume o tomoshi
Uzu o maite tobutori no sugata o naraeba ii
Zutto habataite ita mirai e mukau tabiji no naka
Michi no tadashi-sa wa kaze ni takushite tada susunde ike
Yume o mite itanda kaze ni aora rete
Michibiite okure ano sora no hate e
Yume o mite itanda kaze ni aora rete
Michibiite okure ano sora no hate e
Zutto kaze ga fuite ita anogoro kara kawaranu mama
Kimi no tamenaraba doko e demo ikou sora o kakete
Zutto habataite ita mirai e mukau tabiji no naka
Michi no tadashisa wa kaze ni takushite tada susunde ike
[English translation:]
"If only I had wings," I said, sighing at the ash ahead
"I'd fly like a bird, yearning for the faraway clouds"
Alone at the end of the skies, where comfort can't catch up
With wounds on top more wounds, someone's crying again
There's a song that echoes in the dark of night, in the depths of morning
When you hear that voice calling, it can become your wings
The wind has always been blowing, ever since those days, forever unchanging
If it's for you, I'd go anywhere, racing through the sky
If, seeking beauty, you were to rage at even your friends
I wonder what you'd gain in return, on the crawling roads of bloodshed
Your howling voice conceals the pain in your heart
Someone might have tried to put a hand on your back in comfort
With your dreams still burning in your heart, while you wander, while in the storm
You should just make like the birds as they spiral in flight
I've always been flapping my wings, facing the future, in the middle of my journey
Just moving forward, trusting the wind to lead me down the right path
I've been dreaming, stirred by the winds
So show me the way... to the end of the sky
I've been dreaming, stirred by the winds
So show me the way... to the end of the sky
The wind has always been blowing, ever since those days, forever unchanging
If it's for you, I'd go anywhere, racing through the sky
I've always been flapping my wings, facing the future, in the middle of my journey
Just moving forward, trusting the wind to lead me down the right path